Translation of "Arrière" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Arrière" in a sentence and their italian translations:

Arrière, Satan !

Fai un passo indietro, Satana!

Arrière ! Détestable mélancolie !

Indietro! Ripugnante malinconia!

- Tu es tombé en arrière.
- Tu es tombée en arrière.
- Vous êtes tombées en arrière.

- Sei caduto all'indietro.
- Tu sei caduto all'indietro.

- Je suis tombé en arrière.
- Je suis tombée en arrière.

- Sono caduta all'indietro.
- Io sono caduta all'indietro.

Maintenant, revenons en arrière.

Okay, riavvolgiamo indietro il nastro.

Nous retournons en arrière.

- Stiamo tornando indietro.
- Noi stiamo tornando indietro.

- Reste en arrière !
- Restez en arrière !
- Reste à l'écart.
- Ne t'approche pas.

- Stai indietro.
- Stia indietro.
- State indietro.

Je veux retourner en arrière.

- Voglio tornare indietro.
- Io voglio tornare indietro.

J'aimerais m'asseoir plus en arrière.

- Vorrei sedermi più indietro.
- Io vorrei sedermi più indietro.

Je suis tombé en arrière.

- Sono caduto all'indietro.
- Io sono caduto all'indietro.

Tom est tombé en arrière.

Tom è caduto all'indietro.

Elle est tombée en arrière.

- È caduta all'indietro.
- Lei è caduta all'indietro.

Marie est tombée en arrière.

Marie è caduta all'indietro.

Nous sommes tombés en arrière.

- Siamo caduti all'indietro.
- Noi siamo caduti all'indietro.

Nous sommes tombées en arrière.

- Siamo cadute all'indietro.
- Noi siamo cadute all'indietro.

Vous êtes tombés en arrière.

- Siete caduti all'indietro.
- Voi siete caduti all'indietro.

Vous êtes tombées en arrière.

- Siete cadute all'indietro.
- Voi siete cadute all'indietro.

Ils sont tombés en arrière.

- Sono caduti all'indietro.
- Loro sono caduti all'indietro.

Elles sont tombées en arrière.

- Sono cadute all'indietro.
- Loro sono cadute all'indietro.

Tu es tombée en arrière.

- Sei caduta all'indietro.
- Tu sei caduta all'indietro.

J'ai quatre arrière-petits-enfants.

Ho quattro pronipoti.

Revenons environ dix ans en arrière.

Torniamo indietro di circa 10 anni.

D'accord. Va pour un saut arrière.

Ok, e salto all'indietro sia.

Un retour en arrière est exclu.

Non è possibile tornare indietro.

J'ai dit de rester en arrière.

- Ho detto di restare indietro.
- Io ho detto di restare indietro.

J'ai fait un pas en arrière.

- Ho fatto un passo all'indietro.
- Feci un passo all'indietro.

- L'une des filles fut laissée en arrière.
- L'une des filles a été laissée en arrière.

- Una delle ragazze è stata lasciata indietro.
- Una delle ragazze venne lasciata indietro.

Son arrière-arrière-grand-père parcourait encore le pays avec un stand de tir en 1913.

Il suo bis-bis-nonno stava ancora vagando per il paese con un tiro a segno nel 1913.

- Je ne peux pas te laisser en arrière !
- Je ne peux pas vous laisser en arrière !

- Non posso lasciarti indietro!
- Non ti posso lasciare indietro!
- Non posso lasciarvi indietro!
- Non vi posso lasciare indietro!
- Non posso lasciarla indietro!
- Non la posso lasciare indietro!

On ne peut plus faire marche arrière.

Ok, o la va o la spacca.

Regardé en arrière, c'était un signe d'espoir.

e ti sei guardato indietro, è stato un segno di speranza.

Surtout le pâturage des forêts arrière, aide.

soprattutto il pascolo dei boschi retrostanti.

Nous ne pouvons pas retourner en arrière.

- Non possiamo tornare indietro.
- Noi non possiamo tornare indietro.

Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.

Improvvisamente si fermò e guardò indietro.

Peut-on l'entendre dans la rangée arrière ?

Si sente nell'ultima fila?

- Monte dans le siège arrière.
- Montez dans la banquette arrière.
- Mettez-vous dans le siège de derrière.

Sedetevi sul sedile posteriore.

- On ne peut plus retourner en arrière maintenant.
- Il n'y a plus de retour en arrière maintenant.
- À partir de maintenant, plus aucun retour en arrière n'est possible.

Non si può più tornare indietro.

Je vais vous ramener quelques siècles en arrière.

ho bisogno di riportarvi indietro di un paio di secoli.

Mon arrière-grand-père était chef de bande.

Mio bisnonno era il capo di una banda.

Mon arrière-grand-père possédait un grand domaine.

Il mio bisnonno possedeva un latifondo.

- Reculez.
- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Recule.
- Restez en arrière.
- Restez en retrait.
- Reste en arrière.
- Reste en retrait.

- Stai a distanza.
- Stia a distanza.
- State a distanza.

Et les magnifiques couches de bleu en arrière-plan.

e ai deliziosi strati di blu sullo sfondo.

Pour le saut arrière, appuyez sur "droite", puis "OK".

Per il salto all'indietro, premi "destra" e poi "ok."

Il n'y a pas de retour en arrière possible.

Non c'è ritorno.

- Il tomba en arrière.
- Il tomba à la renverse.

- È caduto all'indietro.
- Lui è caduto all'indietro.
- Cadde all'indietro.
- Lui cadde all'indietro.

Ne tourne pas en arrière les aiguilles d'une montre.

Non spostare indietro le langette dell'orologio.

Mon arrière-grand-mère ne connaissait pas le mot « féministe »,

La mia bisnonna non conosceva la parola "femminista",

On ne peut plus revenir en arrière. Il faut continuer !

Questo è il punto di non ritorno. O la va o la spacca!

Les falaises offrent un abri. Mais elle est restée en arrière.

Gli scogli offrono salvezza. Ma lei è rimasta indietro.

Une chose est sûre : je ne peux plus faire marche arrière.

Ormai ci sono. O la va o la spacca.

Elle ne garde pas ses bras en arrière pour pouvoir s'échapper.

Non tiene i tentacoli indietro nel caso dovessi ritirarmi.

Cela montre le chêne, qui est mort depuis, en arrière-plan,

Questo mostra la quercia, che ora è morta, sullo sfondo

Mon arrière-petit-enfant parle portugais et russe et apprend l'anglais.

Il mio pronipote parla portoghese e russo e sta imparando l'inglese.

Le problème, c'est qu'une fois engagé, je ne peux pas faire marche arrière.

Ma quando avrò superato questo, non potrò più tornare indietro.

La Russie cherche toujours à maintenir son influence initiale dans son arrière-cour.

La Russia cerca ancora di mantenere la sua influenza iniziale sul proprio territorio.

Alors que ceux plus en arrière étaient maintenant imbriqué avec la suite de Bélisaire.

mentre quelli più indietro erano adesso bloccati dal seguito di Belisario.

Je suis tenté de dire que c'est tout de même un pas en arrière.

Direi che è comunque un passo indietro.

Le temps s'écoule, les heures s'effacent et rien ne peut les ramener en arrière.

Il tempo passa, le ore scompaiono e niente può riportarle indietro.

Le père de mon arrière-petit-fils est le seul enfant d'un de mes enfants.

Il padre del mio pronipote è l'unico figlio di uno dei miei figli.

On me demande tout le temps de dire que je ne souhaite pas revenir en arrière,

Mi si chiede sempre se potessi tornare indietro

En faisant la lessive, elle trouva une capote dans la poche arrière du pantalon de son fils.

Mentre stava facendo il bucato ha trovato un preservativo nella tasca posteriore dei pantaloni di suo figlio.

Mon petit-fils brésilien et sa femme russe vivent au Brésil. Ils ont un fils et une fille – mes arrière-petits-enfants.

Mio nipote brasiliano e sua moglie russa vivono in Brasile. Hanno un figlio e una figlia, i miei pronipoti.

Ce garçon est le fils de mon petit-fils et le petit-fils de mon fils. Il est donc mon arrière-petit-fils.

Questo ragazzo è il figlio di mio nipote e il nipote di mio figlio. È quindi mio pronipote.

Les étudiants étudient souvent avec de la musique en arrière-fond et les personnes travaillant dans la maison allument habituellement la télévision ou la radio pour avoir de la compagnie.

Gli studenti spesso studiano con la musica in sottofondo e la gente al lavoro per casa di solito accende la televisione o la radio per tenersi compagnia.

Puisqu'il y a de multiples sites web sur chaque sujet, je clique d'habitude sur le bouton retour arrière lorsque j'atterris sur n'importe quelle page qui contient des publicités surgissantes. Je me rends juste sur la prochaine page proposée par Google et espère tomber sur quelque chose de moins irritant.

- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualunque dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che solitamente ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, di solito clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualsiasi pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.
- Dato che di solito ci sono molti siti web su qualsiasi dato argomento, solitamente clicco sul pulsante "indietro" e basta quando arrivo su qualunque pagina web che ha della pubblicità a pop-up. Semplicemente vado sulla pagina successiva trovata da Google e spero di trovare qualcosa di meno irritante.