Translation of "Fumée" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Fumée" in a sentence and their italian translations:

La fumée m'étouffait.

- Ero soffocato dal fumo.
- Io ero soffocato dal fumo.
- Ero soffocata dal fumo.
- Io ero soffocata dal fumo.

Regarde cette fumée.

- Guarda quel fumo.
- Guardate quel fumo.
- Guardi quel fumo.

On envoie la fumée.

Accendo il fumogeno.

De la fumée apparut.

- È apparso del fumo.
- Apparve del fumo.

La fumée s'est dispersée.

Il fumo si è diradato.

Tu sens la fumée ?

Senti odore di fumo?

- Mon rêve s'envola en fumée.
- Mon rêve est parti en fumée.

- Il mio sogno è andato in fumo.
- Il mio sogno andò in fumo.

Pour faire plein de fumée.

e produrrà molto fumo.

La pièce s'emplit de fumée.

La stanza si riempì di fumo.

- Il n'y a pas de fumée sans feu.
- Pas de fumée sans feu.
- Il n’y a pas de fumée sans feu.

Non c'è fumo senza arrosto.

Voici l'hélicoptère. On envoie la fumée.

Sta arrivando l'elicottero. Accendo il fumogeno.

La fumée de cigarette m'incommode beaucoup.

Il fumo di sigaretta mi infastidisce molto.

Je sens l'odeur de la fumée.

Sento odore di fumo.

Mon rêve est parti en fumée.

Il mio sogno è andato in fumo.

Tom sentait l'odeur de la fumée.

Tom sentiva odore di fumo.

- Il n'y a pas de fumée sans feu.
- Pas de fumée sans feu.
- Il n’y a pas de fumée sans feu.
- Là où il y a de la fumée, il y a du feu.

- Non c'è fumo senza fuoco.
- Dove c'è del fumo c'è del fuoco.

De la fumée sortait de la cheminée.

- Del fumo si stava alzando dal camino.
- Del fumo si stava alzando dalla canna fumaria.

La cheminée crache de la fumée noire.

- Il camino sta eruttando del fumo nero.
- La canna fumaria sta eruttando del fumo nero.

Je pense que cela sent la fumée.

Penso di sentire odore di fumo.

De la fumée noire sortit de la cheminée.

- Del fumo nero è uscito dal camino.
- Del fumo nero è uscito dalla canna fumaria.
- È uscito del fumo nero dal camino.
- È uscito del fumo nero dalla canna fumaria.

Je pouvais voir la fumée depuis cet endroit.

- Ero in grado di vedere il fumo da qui.
- Io ero in grado di vedere il fumo da qui.

Il n'y a pas de fumée sans feu.

Non c'è fumo senza arrosto.

Tu verras de la fumée sortir de la montagne.

Vedrai il fumo uscire dal lato della montagna.

Regarde cette fumée. Ce bâtiment doit être en feu.

- Guarda quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.
- Guardate quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.
- Guardi quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.

Une colonne de fumée blanche s'éleva vers le ciel.

Una colonna di fumo bianco si alzò verso il cielo.

Nous devenons très alertes aux dangers de la fumée secondaire.

- Stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.
- Noi stiamo diventando molto consapevoli dei pericoli del fumo passivo.

L'amour, la fumée et la toux sont difficiles à cacher.

Amor, tosse e fumo, malemente si nascondono.

- Est-ce que ma fumée vous gêne ?
- Cela vous dérange si je fume ?

- Le dispiace se fumo?
- Ti dispiace se fumo?
- Vi dispiace se fumo?

Les soldats espagnols utilisaient de la poudre à canon qui ne produit pas de fumée.

I soldati spagnoli utilizzarono polveri senza fumo.

Le lendemain matin, Hanno a utilisé la fumée pour signaler Hannibal commence à traverser le Rhône.

Il mattino dopo, di buon mattino, Annone usò il fumo per segnalare ad Annibale di iniziare a traversare il Rodano.