Translation of "Défaut" in Italian

0.020 sec.

Examples of using "Défaut" in a sentence and their italian translations:

- Ça a un défaut.
- Ça présente un défaut.
- Ça comporte un défaut.

Ha una falla.

- Son esprit lui fit défaut.
- Son esprit lui a fait défaut.

- Il suo spirito ha fallito.
- Il suo spirito fallì.

Chaque défaut, chaque revers imprévu

Ogni imperfezione, ogni ostacolo imprevisto

- C'est manquant.
- Ça fait défaut.

È assente.

Tu n'as qu'un seul défaut.

Hai solo un difetto.

Il n'a qu'un seul défaut.

- Ha solo un difetto.
- Ha soltanto un difetto.
- Ha solamente un difetto.

Elle n'a qu'un seul défaut.

- Ha solo un difetto.
- Ha soltanto un difetto.
- Ha solamente un difetto.

Dans quelles circonstances le défaut est-il apparu ?

- Dove si è verificato l’errore?
- Quando s'è verificato il problema?

Un être humain en excellente santé n'ayant aucun défaut

una sorta di umano ultra sano che non possedesse un solo difetto

Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite.

Per essere perfetta le mancava solo un difetto.

J'ai un gros défaut : trouver des défauts chez les autres.

Ho un grande difetto: trovare difetti negli altri.

Tous les éléments d'une structure de données sont publics par défaut.

Tutti gli elementi di una struttura dati sono pubblici per impostazione predefinita.

Le défaut est-il survenu dès le début ou plus tard ? Quand ?

L’errore si è manifestato subito all’inizio o solo in seguito? - Quando?

- Les mots me manquent.
- Les mots me font défaut.
- Je n'ai pas de mots.

Sono senza parole.

Le défaut apparaît-il régulièrement ou de manière sporadique ? Est-il possible de le reproduire ?

L’errore si verifica regolarmente o sporadicamente? L’errore è riproducibile?

- J'en perds mes mots.
- Les mots me manquent.
- Les mots me font défaut.
- Je ne trouve pas les mots.

- Sono a corto di parole.
- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

Les peintres et sculpteurs sous les Nazis représentaient souvent le nu, mais il leur était interdit de montrer un quelconque défaut physique.

I pittori e gli scultori sotto i Nazisti rappresentavano spesso il nudo, ma era vietato loro mostrare qualunque difetto fisico.

- C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens.
- Il est vrai qu'il possède des connaissances de spécialistes, mais le bon sens lui fait défaut.

È vero che lui è un uomo istruito, ma manca di buon senso.

- La curiosité est un vilain défaut.
- C'est la curiosité qui a tué ce chat.
- La curiosité tua le chat.
- La curiosité des gens est ce qui cause leur perte.

La curiosità uccise il gatto.

- J'en perds mes mots.
- Les mots me manquent.
- Les mots me font défaut.
- Je ne trouve pas les mots.
- Je suis sans voix.
- Je n'ai pas de mots.
- Je cherche mes mots.

- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.