Translation of "Combattre" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Combattre" in a sentence and their italian translations:

combattre ces forces puissantes,

combatterà quelle potenti forze,

Pour combattre ces nouvelles bactéries.

per combattere questi batteri.

- Vivre, c'est combattre.
- Vivre, c'est lutter.

Vivere è lottare.

Il a dédié sa vie à combattre la corruption.

- Ha dedicato la sua vita a combattere la corruzione.
- Lui ha dedicato la sua vita a combattere la corruzione.
- Dedicò la sua vita a combattere la corruzione.
- Lui dedicò la sua vita a combattere la corruzione.

Pour combattre la propagande et briser le blocus de l'information à l'Est,

per vincere la propaganda e rimuovere i blocchi informativi dell'Est,

Mais il y a quelque chose que nous pouvons faire pour les combattre.

ma c'è qualcosa che possiamo fare.

- Je n'en peux plus de me battre.
- Je n'en peux plus de combattre.

- Sono stanco di combattere.
- Sono stanca di combattere.
- Io sono stanco di combattere.
- Io sono stanca di combattere.
- Sono stufo di combattere.
- Io sono stufo di combattere.
- Sono stufa di combattere.
- Io sono stufa di combattere.

Saguntines a demandé de l'aide à Rome, mais le Les Romains étaient occupés à combattre les Illyriens.

I Saguntini chiesero aiuto a Roma, ma i Romani erano impegnati a combattere gli Illiri.

Devait combattre à chaque étape du chemin, contre-attaquer chaque fois que possible et offrir une résistance

dovesse combattere ogni passo del cammino, contrattaccando quando possibile e offrendo resistenza

Les Jihadistes sont juste capables de décapiter des civils, d'assassiner des enfants et de violer des femmes sans défense, mais lorsqu'il s'agit de combattre des forces militaires, il n'y a plus personne et ils rentrent chez nous, dans leurs foyers confortables, la queue entre les jambes.

I jihadisti sono in grado di decapitare i civili, uccidere i bambini e violentare le donne indifese, ma quando si tratta di combattere una forza militare non vogliono saperne a che fare e tornano qui nelle loro comode case con la coda fra le gambe.