Translation of "Cage" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Cage" in a sentence and their italian translations:

Tel oiseau, telle cage.

Tale uccello, tale gabbia.

La cage est vide.

La gabbia è vuota.

Thomas a ouvert la cage.

Tom ha aperto la gabbia.

Les lions sont dans la cage.

I leoni sono nella gabbia.

Mets les animaux dans une cage.

- Metti gli animali nella gabbia.
- Mettete gli animali nella gabbia.
- Metta gli animali nella gabbia.

Aucun oiseau n'aime être en cage.

Nessun uccello ama la gabbia.

Libérez les animaux de leur cage.

Liberate gli animali dalle gabbie.

Tom m'a fabriqué une cage à oiseaux.

Tom mi ha costruito una gabbia per uccelli.

Le monde est une cage à fous.

Il mondo è una gabbia di matti.

Le perroquet s'est échappé de la cage.

- Il pappagallo è scappato dalla gabbia.
- Il pappagallo scappò dalla gabbia.

Napoléon à Paris dans une cage de fer.

Napoleone a Parigi in una gabbia di ferro.

L'ours parcourt sa cage de long en large.

L'orso sta camminando su e giù per la gabbia.

Est-ce que cette cage est destinée à protéger des requins ?

Questa gabbia ha lo scopo di proteggere dagli squali?

Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte.

Per disegnare un uccello, disegnare prima una gabbia con il portello aperto.

- Il y a un bâtiment intermédiaire. Ce sera alors la cage d'escalier et l'entrée de la maison.

- C'è un edificio intermedio. Questa sarà quindi la tromba delle scale e l'ingresso alla casa.

C'est dans une petite cage sur le rebord de la fenêtre que j'ai mis le petit oiseau. Quand il poussait des cris, les deux parents arrivaient. Ils se relayaient pour le nourrir à travers les barreaux. Le soir, je le rentrais, le matin, je le sortais. Et tout cela a continué jusqu'à ce qu'il s'est mis à voler de ses propres ailes. Et un jour, j'ai ouvert la cage. La mère était venue l'attendre. Ensemble, ils ont pris leur envol.

Ho messo l'uccellino in una gabbietta sul bordo della finestra. Il suo richiamo ha fatto sì che i genitori venissero entrambi. Uno alla volta lo nutrivano attraverso le sbarre. Alla sera lo mettevo dentro, al mattino di fuori. E così finché non ha iniziato a muovere le ali. E un bel giorno ho aperto la gabbia. La mamma era lì ad attenderlo. Sono volati via assieme.