Translation of "Mets" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Mets" in a sentence and their italian translations:

- Mets tes lunettes !
- Mets tes lunettes.

Mettiti gli occhiali!

Mets l'écouteur.

Mettiti l'auricolare.

Mets-le dedans.

- Mettetelo dentro.
- Mettilo dentro.

Mets ton manteau.

Mettiti la giacca.

Mets ton chapeau.

Mettiti il cappello.

Je mets la table ?

- Apparecchio?
- Inizio ad apparecchiare?

Mets-toi à genoux.

Inginocchiati.

Mets-toi à l'aise !

Mettiti comodo!

Mets-y du sel.

Mettici del sale.

Je mets des bottes.

Metto le scarpe.

- Je mets votre sincérité en doute.
- Je mets ta sincérité en doute.

- Metto in dubbio la tua sincerità.
- Io metto in dubbio la tua sincerità.
- Metto in dubbio la sua sincerità.
- Io metto in dubbio la sua sincerità.
- Metto in dubbio la vostra sincerità.

- Mets tes chaussures, s'il te plaît.
- Mets tes chaussures s'il te plait.

Mettiti le scarpe, per favore.

- Mets la corde dans la caisse.
- Mets la corde dans la boîte.

- Metti la corda nella scatola.
- Metta la corda nella scatola.
- Mettete la corda nella scatola.

Je me le mets dessus.

La metto così.

Mets ta chambre en ordre.

- Metti in ordine la tua stanza.
- Metti in ordine la tua camera.
- Mettete in ordine la vostra camera.
- Mettete in ordine la vostra stanza.
- Metta in ordine la sua stanza.
- Metta in ordine la sua camera.

Mets la voiture au garage.

- Metti l'auto in garage.
- Metti l'automobile in garage.
- Metti la macchina in garage.

Il aime les mets indiens.

- Lui ama il cibo indiano.
- Ama il cibo indiano.

Mets les bagages quelque part.

Metti i bagagli da qualche parte.

Mets un peu de musique.

Metti un po' di musica.

Mets-le sous la table.

Mettilo sotto al tavolo.

Mets-toi à ma place.

- Si metta nella mia posizione.
- Mettiti al posto mio.

Mets de l'eau à chauffer.

- Scalda un po' d'acqua.
- Scaldate un po' d'acqua.
- Scaldi un po' d'acqua.

Mets-toi dans la file.

- Mettiti in fila.
- Mettiti nella fila.

Je vous mets donc au défi :

Quindi, voglio lanciarvi una sfida.

Mets le livre sur le bureau.

- Metti il libro sulla scrivania.
- Metta il libro sulla scrivania.
- Mettete il libro sulla scrivania.

Mets les animaux dans une cage.

- Metti gli animali nella gabbia.
- Mettete gli animali nella gabbia.
- Metta gli animali nella gabbia.

- Mets ton pyjama.
- Mettez vos pyjamas.

- Mettiti il pigiama.
- Si metta il pigiama.
- Mettetevi il pigiama.

- Mettez-le là.
- Mets-le là.

- Mettilo lì.
- Mettila lì.
- Lo metta lì.
- La metta lì.
- Mettetelo lì.
- Mettetela lì.

Ne mets pas trop de sel.

Non mettere troppo sale.

Mets les carottes dans la marmite.

Metti le carote nella pentola.

- Mets le chapeau.
- Mettez le chapeau.

- Indossa il cappello.
- Indossate il cappello.
- Indossi il cappello.

Mets les œufs dans le réfrigérateur.

- Metti le uova in frigo.
- Metta le uova in frigo.

Mets tes chaussures et allons dîner.

Mettiti le scarpe e andiamo a cenare.

Ne mets rien dans le sac.

- Non mettere nulla nella borsa.
- Non mettete nulla nella borsa.
- Non metta nulla nella borsa.

Ne te mets pas en colère.

- Non essere così arrabbiato.
- Non essere così arrabbiata.
- Non sia così arrabbiato.
- Non sia così arrabbiata.
- Non siate così arrabbiati.
- Non siate così arrabbiate.

- Mets ton chapeau.
- Mettez votre chapeau !

- Mettiti il cappello.
- Si metta il cappello.

Tu ne mets pas de sucre ?

Non metti dello zucchero?

Je mets cent grammes de sucre.

Sto aggiungendo cento grammi di zucchero.

Là, je mets tout mon poids dessus.

E ora mi ci appendo con tutto il mio peso.

Je la mets dedans, installe ma GoPro,

Lo metto dentro, accendo la GoPro,

HS : Quand je les mets à portée,

HS: Quando le ho messe a portata di udito,

Ne le mets pas sous la pluie.

Non metterlo sotto la pioggia.

Ne mets pas la compagnie en danger.

- Non mettere l'azienda in pericolo.
- Non metta l'azienda in pericolo.
- Non mettete l'azienda in pericolo.

Allonge-toi et mets-toi à l'aise.

- Sdraiati e mettiti comodo.
- Sdraiati e mettiti comoda.
- Si sdrai e si metta comoda.
- Si sdrai e si metta comodo.

Fais attention où tu mets les pieds !

Guarda dove metti i piedi.

Parfois, je me mets à être jaloux.

- A volte mi ingelosisco.
- A volte io mi ingelosisco.
- A volte divento geloso.
- A volte io divento geloso.
- A volte divento gelosa.
- A volte io divento gelosa.

Arrête ! Tu la mets mal à l'aise !

Smettila! La metti a disagio!

Je me mets à détester cette fille.

- Sto iniziando a odiare la ragazza.
- Io sto iniziando a odiare la ragazza.
- Sto cominciando a odiare la ragazza.
- Io sto cominciando a odiare la ragazza.

Mets ce livre de côté pour moi !

Mettete quel libro da parte per me.

Mets-le dans la machine à laver.

Mettilo in lavatrice.

- Mets-toi à genoux.
- Mettez-vous à genoux.
- À genoux !
- Mets-toi à genoux !
- Agenouille-toi !
- Agenouillez-vous !

- Inginocchiati.
- Inginocchiatevi.
- Si inginocchi.
- Mettiti in ginocchio.
- Mettetevi in ginocchio.
- Si metta in ginocchio.

Et je la mets dans cette bouteille transparente.

e metterla in questa bottiglia.

Pourquoi mets-tu autant de temps à manger ?

- Perché ci metti così tanto a mangiare?
- Perché ci metti così tanto tempo a mangiare?
- Perché ci mette così tanto a mangiare?
- Perché ci mette così tanto tempo a mangiare?
- Perché ci mettete così tanto a mangiare?
- Perché ci mettete così tanto tempo a mangiare?

Ne lui mets pas d'idées stupides en tête.

Non gli mettere idee stupide in testa.

- Mettez-vous à l'aise.
- Mets-toi à l'aise.

Mettetevi a vostro agio.

Je mets dix dollars de côté chaque mois.

Risparmio 10 dollari ogni mese.

Tu mets vraiment tout ça dans le sandwich ?

Metti davvero così tanta roba nel panino?

Ne mets pas la charrue avant les bœufs.

Non si può cominciare la casa dal tetto.

Mets-toi à ma place, s'il te plaît.

Per favore, mettiti nei miei panni.

Je ne mets pas leur site à jour.

Non aggiorno il loro sito.

Ne mets pas de sucre dans mon café.

Non metto zucchero nel mio caffè.

Ne mets pas les doigts dans ton nez !

- Non scaccolarti!
- Non si scaccoli!

Je mets rarement du sucre dans mon café.

- Metto raramente dello zucchero nel mio caffè.
- Io metto raramente dello zucchero nel mio caffè.

Tu mets rarement du sucre dans ton café.

- Metti raramente dello zucchero nel tuo caffè.
- Tu metti raramente dello zucchero nel tuo caffè.

Mets un peu de brandy dans mon thé.

- Mettimi un goccio di brandy nel tè.
- Mettetemi un goccio di brandy nel tè.
- Mi metta un goccio di brandy nel tè.

- Allume l'air conditionné !
- Mets l'air conditionné en marche !

Accendi il condizionatore d'aria.

Tom, mets le bol dans le micro-ondes.

- Tom, metti la ciotola nel forno a microonde.
- Tom, metti la ciotola nel microonde.

Mets de côté tout ce qui est inutile.

- Metti da parte tutto ciò che è inutile.
- Metti da parte tutto quello che è inutile.

- Mets-le sur papier.
- Notez ceci.
- Note ceci.

- Annota questo.
- Annoti questo.
- Annotate questo.

Je mets trop de sucre dans mon thé.

- Metto troppo zucchero nel mio tè.
- Io metto troppo zucchero nel mio tè.

Tu mets trop de sucre dans ton thé.

- Metti troppo zucchero nel tuo tè.
- Tu metti troppo zucchero nel tuo tè.

Arrête de parler et mets-toi à travailler !

Smettiamo di parlare e cominciamo a lavorare.

- Je me mets en colère.
- Je me fâche.

- Mi sto arrabbiando.
- Io mi sto arrabbiando.

- Mets-le dans le placard.
- Mets-la dans le placard.
- Mettez-le dans le placard.
- Mettez-la dans le placard.

- Mettilo nell'armadio.
- Mettila nell'armadio.
- Lo metta nell'armadio.
- Mettetelo nell'armadio.
- Mettetela nell'armadio.
- La metta nell'armadio.

(crie) Benny, mets la bâche et éteins les machines!

(grida) Benny, metti su il telone e spegni le macchine!

Je ne mets pas de sucre dans mon café.

Non metto zucchero nel mio caffè.

Je ne mets pas de baume pour les lèvres.

- Non uso il burro cacao.
- Io non uso il burro cacao.
- Non uso il lucidalabbra.
- Io non uso il lucidalabbra.

Mets la couverture sur le bébé, il fait froid.

Metti la copertina sul piccolo, fa freddo.

Ne mets pas la selle sur le mauvais cheval.

- Non mettere la sella sul cavallo sbagliato.
- Non mettete la sella sul cavallo sbagliato.
- Non metta la sella sul cavallo sbagliato.

Je ne mets pas de sucre dans mon thé.

- Non metto zucchero nel mio tè.
- Io non metto zucchero nel mio tè.

- Tu ne mets pas de sucre ?
- Tu n'ajoutes pas de sucre ?
- Ne mets-tu pas de sucre ?
- N'ajoutes-tu pas de sucre ?

- Non aggiungi un po' di zucchero?
- Non aggiunge un po' di zucchero?
- Non aggiungete un po' di zucchero?
- Non aggiungi dello zucchero?
- Non metti dello zucchero?

- Il fait froid dehors. Enfile ton manteau.
- Il fait froid à l'extérieur. Mets ton manteau.
- Il fait froid dehors, mets ton manteau !

Fa freddo fuori. Mettiti la giacca.

Je vous mets au défi de ne pas avoir peur

Vi sfido a non avere paura