Examples of using "J'y" in a sentence and their polish translations:
Pomyślę o tym.
Pomyślę o tym.
Pracuję nad tym.
Wracam.
Znikam.
Ja myślałem tamto.
Byłem tam wczoraj.
Jestem tam.
Ciągle nad tym pracuję.
Idę tam teraz.
Założę czerwia.
Byłem tam już.
- Ja również poszłam.
- Ja również poszedłem.
- Ja także poszłam.
- Ja także poszedłem.
Wierzcie mi, myślę o tym samym.
Codziennie chodziłem sprawdzać, co u niej.
Będę obecny.
- Jadę tam co roku.
- Jeżdżę tam co roku.
Właściwie to mi się podobało.
Myślę o tym cały czas.
Znałem tam wszystkich.
Co dostanę?
Skoro chcesz, żebym poszedł, pójdę.
Myślę o tym od ośmiu lat,
Jestem przeciwko.
Muszę już iść.
Idę.
Pójdę niezależnie od pogody.
Wyszedł z pokoju jak tylko weszłam.
Byłem tam wiele razy.
- Miałem w to wkład.
- Przyłożyłem do tego rękę.
Tak, byłem tam dwa albo trzy razy.
Byłem tam wczoraj.
Muszę już iść.
Muszę iść.
Ja tam kupiłem książki, czasopisma i gazety.
Moje królestwo jest małe ale przynajmniej jestem w nim królem.
a Wikipedia była wtedy nowością, więc tam spędzałam sporo przerw.
Przychodzę tu co poniedziałek.
Jeśli nie chcesz, żebym poszedł - nie pójdę.
Muszę już iść.
Muszę wracać.
Widziałam tam mego kumpla, pijącego wino.
Kąpiel jest za ciepła, napuszczę trochę zimnej wody.
Mogę ci pokazać drogę, bo już tam wcześniej byłem.
Czas na mnie.
- Absolutnie się zgadzam.
- Kompletnie się zgadzam
Niech się dzieje, co chce – jestem na to przygotowany.
- Ja tam też poszłam.
- Ja tam też poszedłem.
"Byłeś kiedyś w Nowym Jorku?" "Tak, kilka razy."
Muszę już iść.
- Idź precz!
- Spadaj!
Jestem tutaj już dwie godziny.
Poznałem na uniwersytecie w Brazylii piękne Polki, i spotkałem tam też kilku bardzo miłych ludzi mówiących po polsku.
Nigdy nie byłem w bibliotece bez chęci posiadania tyle czasu, żeby móc pójść tam i zostać dopóki nie przeczytam wszystkiego.
Muszę iść.