Translation of "J'y" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "J'y" in a sentence and their arabic translations:

- J'y penserai.
- J'y songerai.

سأفكّر في الأمر.

J'y retournais,

وأخرج مجددًا

J'y serai.

سأحضر.

J'y suis retournée.

ركبت مرة أخرى.

J'y pense encore.

لا زلت أتذكرهم.

J'y accroche la larve.

‫سأضع اليرقات عليه.‬

MT : Ok, j'y vais.

د. تومكنس: حسنًا، سأشرع بذلك.

- J’y vais.
- J'y vais.

- أنا ذاهب.
- أنا ذاهبة.

J'y suis également allé.

ذهبت أيضاً.

Croyez-moi, j'y pense aussi.

صدقوني، أنا أفكر في الأمر ذاته أيضًا.

Je sais que j'y parviendrai,

أعلم أني سأجده،

J'y vais tous les jours.

‫واصلت الذهاب إليها كل يوم لأطمئن عليها.‬

- Je serai présent.
- J'y assisterai.

سأحضر.

J'y vais tous les ans.

أذهب كل سنة.

- Je suis né là.
- Je suis née là.
- J'y suis né.
- J'y suis née.

وُلدت في هناك.

J'y suis arrivée en août 2001.

وصلتُ في شهر آب عام 2001.

J'y réfléchis depuis huit ans maintenant.

أترون، لقد كنت أفكر بالأمر لثمانية أعوام حتى الآن.

J'y étais il y a quelques mois.

كنتُ هناك قبل عدة أشهر،

J'y ai vu un coup d'éclat médiatique.

لقد رأيت أنها حيلة سياسية.

- Je vais y aller.
- J'y vais.
- J'irai.

سأذهب.

J'ai étudié l'anglais pendant que j'y étais.

درست الإنجليزية عندما كنت هناك.

J'y suis allé un nombre incalculable de fois.

ذهبت إلى هناك مرات عديدة.

Et j'adorais ça, j'y prenais beaucoup de plaisir.

ولقد أحببت ذلك، كما أنني ابتهجت بفعله.

Alors, j'y suis retourné l'été suivant pour maîtriser l'allemand.

لذلك عدت في الصيف التالي إلى تلك المدرسة كي أكمل دراستي.

J'y avais rencontré le président d'une chaîne de télé

وهكذا التقيت برئيس شبكة التلفزيون

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

يجب علي أن أذهب الأن.

J'y ai rencontré une équipe de scientifiques dévoués et compétents

وجدت فريقَا من ذوي الكفاءة العالية والعلماء المتفانين هناك.

- Oui, je suis allé hier.
- Oui, j'y suis allée hier.

نعم ذهبت البارحة.

J'ai pensé à l'inégalité que j'y ai observée ce jour-là

فكرت بعدم المساواة التي رأيتها ذلك اليوم

Celui-ci, j'y pense comme à la création d'un patrimoine partagé.

وهذه الأداة تشبه ابتكار إرثٍ مشترك.

Et comme Wikipédia était récent, j'y passais beaucoup de mes pauses.

وويكبيديا كانت جديدة نسبياً، لذلك أخذت الكثير من الاستراحات هناك.

- Je dois y aller maintenant.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

- علي الذهاب الآن.
- يجب علي أن أذهب الآن.

J'y arrive grâce à un exercice que je vais vous montrer aujourd'hui

فعلت ذلك مستخدماً التمارين التي سأريكم إياها اليوم.

A partir de maintenant, j'y mettrai terme dès que je le saurai.

من الآن فصاعداً٬ سأنهي الأمور بمجرد معرفتي

- Je ne suis pas né ici mais j'y ai passé toute ma prime enfance.
- Je ne suis pas née ici mais j'y ai passé toute ma prime enfance.

لم أولد هنا لكن امضيت معظم طفولتي هنا

J'y suis allée, avec l'aide du Fonds des Nations Unies pour la population.

ذهبت إلى هناك بمساعدة صندوق الأمم المتحدة للأنشطة السكانية.

- Je suis allé là hier.
- J'y suis allé hier.
- Je m'y suis rendu hier.

ذهبت هناك البارحة.

- Je m'y suis également rendu.
- J'y suis également allée.
- Je m'y suis également rendue.

ذهبت إلى هناك أيضاً.

Mais cette fois-ci, avec ce mot, j'y ai vu une chose qui méritait d'être partagée.

لكن هذه المرة عند رؤيتي لتلك الكلمات وجدت ما يستحق المشاركة.

- Voyez-vous un inconvénient à ce que je parte ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je parte ?

هل تمانع إذا ذهبت؟

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Je dois y aller.
- Bien, je dois y aller, maintenant.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Il faut que je me mette en route.

يجب أن أذهب.