Examples of using "âme" in a sentence and their italian translations:
Salvate le nostre anime.
La mia anima canta.
Stai vendendo la tua anima.
- Possa la tua anima riposare in pace.
- Possa la sua anima riposare in pace.
La mia anima è in cielo.
- Tom e Mary hanno venduto la loro anima.
- Tom e Mary vendettero la loro anima.
Non c'era anima viva.
Lascia che la tua anima si rivolga alla pace!
Amare è dare corpo e anima.
Date corpo e anima al vostro lavoro.
Ci piace molto fare questo lavoro con anima e corpo.
- Non abbiamo visto nessuno.
- Noi non abbiamo visto nessuno.
SOS significa: Save Our Souls, salvate la nostre anime.
Una stanza senza libri è come un corpo senza anima.
perché è prigioniero del buio infinito della sua anima
questa significa anche metterci il cuore e l'anima.
A causa della spessa nebbia non c'era anima viva.
Non c'era anima viva.
- Ora è più possibile modellare lei e la sua anima. Ma per quanto tempo?
- Adesso è più possibile modellare lei e la sua anima. Ma per quanto tempo?
Era ancora così stimato in Aragona che si tenne una messa, per pregare per la sua anima,
Beati i poveri in ispirito, perché di loro è il regno de' cieli.
Quando ammiro la meraviglia di un tramonto o la bellezza della luna, la mia anima si espande in profondo rispetto del Creatore.
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce davvero a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
- Condurre una vita appagante si riduce veramente a una semplice domanda: quando spegni le luci di notte e la testa è sul cuscino, che cosa senti? La tua anima che canta o Satana che ride?
Più tardi, quando uscirono, non c'era anima viva sulle banchine. La città con i suoi cipressi aveva un'aria sinistra, ma il mare era ancora agitato, e si schiantava sulla riva.