Translation of "Chante" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "Chante" in a sentence and their italian translations:

- Chante avec moi !
- Chante avec nous !

- Canta assieme.
- Cantate assieme.
- Canti assieme.

- Il chante bien.
- Elle chante bien.

- Canta bene.
- Lei canta bene.
- Lui canta bene.

Tom chante.

Tom sta cantando.

Pua chante.

Pua canta.

Keiko chante.

Keiko canta.

Je chante.

- Canto.
- Io canto.
- Sto cantando.
- Io sto cantando.

- Chante !
- Chantez !

- Canta!
- Cantate!

- Il chante très bien.
- Elle chante très bien.

- Canta molto bene.
- Lei canta molto bene.

* Chante en norvégien. *

* Canta in norvegese. *

Mike chante bien.

Mike canta bene.

Elle chante faux.

- Stona.
- Lei stona.
- È stonata.
- Lei è stonata.

Elle chante bien.

- Canta bene.
- Lei canta bene.

Je chante maintenant.

- Ora canto.
- Adesso canto.

Mon âme chante.

La mia anima canta.

Le coq chante.

Il gallo canta.

Il chante bien.

Lui canta bene.

Je chante bien.

- Io canto bene!
- Canto bene!

Tom chante faux.

Tom canta stonato.

Il chante très bien.

- Canta molto bene.
- Lui canta molto bene.

Qui chante cette chanson ?

- Chi canta quella canzone?
- Chi canta questa canzone?

Elle chante très bien.

- Canta molto bene.
- Lei canta molto bene.

Tom chante à merveille.

Tom canta splendidamente.

Je ne chante pas.

- Non canto.
- Io non canto.

La jeune fille chante.

La giovane ragazza sta cantando.

Ce garçon chante bien.

- Questo ragazzo canta bene.
- Quel ragazzo canta bene.

Je chante à l'église.

- Canto in chiesa.
- Io canto in chiesa.

Comme elle chante bien !

Come canta bene lei!

- Ma fille chante dans la chorale.
- Ma fille chante à la chorale.

Mia figlia canta nel coro.

- Je chante presque tous les jours.
- Je chante quasiment tous les jours.

Canto quasi ogni giorno.

Le mâle chante en sol

Qui il maschio canta in Sol,

Il ne chante pas bien.

Lui non canta bene.

Non, je ne chante pas.

- No, non sto cantando.
- No, non canto.

Ma sœur chante très bien.

Mia sorella canta molto bene.

Je ne les chante pas.

- Non li canto.
- Io non li canto.
- Non le canto.
- Io non le canto.

Un oiseau chante sur l'arbre.

Un uccello sta cantando su un albero.

Dan chante bien en anglais.

Dan canta bene in inglese.

Je chante une belle chanson.

- Canto una bella canzone.
- Io canto una bella canzone.

Voulez-vous que je chante ?

Volete che canti?

Veux-tu que je chante ?

Vuoi che canti?

Elle chante dans la chorale.

- Canta nel coro.
- Lei canta nel coro.

Elle chante sous la pluie.

Sta cantando sotto la pioggia.

- Il chante toujours en prenant sa douche.
- Il chante toujours sous la douche.

- Lui canta sempre sotto la doccia.
- Canta sempre sotto la doccia.

- Tu peux faire ce qui te chante.
- Vous pouvez faire ce qui vous chante.

Puoi fare qualsiasi cosa tu voglia.

(Chante) Je vais t'offrir un monde –

(Canta) Posso mostrarvi il mondo --

Je veux qu'il chante une chanson.

Voglio che canti una canzone.

Sais-tu qui chante cette chanson ?

Sai chi canta questa canzone?

Il chante toujours sous la douche.

- Lui canta sempre sotto la doccia.
- Canta sempre sotto la doccia.

- Ne chante pas.
- Ne chantez pas.

- Non cantare.
- Non cantate.
- Non canti.

Tom ne chante pas très bien.

Tom non canta molto bene.

Je ne chante pas très bien.

Non canto molto bene.

Il ne chante pas très bien.

- Lui non canta molto bene.
- Non canta molto bene.

Elle ne chante pas très bien.

- Non canta molto bene.
- Lei non canta molto bene.

Marie ne chante pas très bien.

Mary non canta molto bene.

Elle chante les dernières chansons populaires.

- Canta le ultime canzoni popolari.
- Lei canta le ultime canzoni popolari.

Tom ne chante jamais en public.

Tom non canta mai in pubblico.

Tom chante toujours sous la douche.

Tom canta sempre sotto la doccia.

- Je vais m'asseoir ici jusqu'à ce qu'il chante.
- Je m’assiérai ici jusqu'à ce qu'il chante.

- Mi siederò qui finché non canta.
- Mi siederò qua finché non canta.

Chante-nous une chanson, s'il te plaît.

- Cantaci una canzone, per favore.
- Cantaci una canzone, per piacere.

Un jeune homme chante devant la porte.

Un uomo giovane sta cantando di fronte alla porta.

Elle peut dire ce qui lui chante.

Può dire quel che vuole.