Translation of "Honnête" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Honnête" in a sentence and their arabic translations:

Honnête,

بصراحة.

Il semble assez honnête.

يبدو صادقاً كفاية.

Je suis une personne honnête.

- أنا صادق.
- أنا شخص صادق.

- Tu as l'air d'un homme honnête.
- Vous avez l'air d'être un homme honnête.

تبدو رجلًا صدوقًا.

- Il me semble que tu es honnête.
- Il me semble que vous êtes honnête.

- يبدو لي أنكَ أمين.
- يبدو لي أنكَ صادق.

Vous êtes simplement honnête et courtois.

إنها حقيقتك الصادقة والمهذبة.

Levez la main, et soyez honnête,

ارفَع يدك، وكنْ صادقًا،

Il a l'air d'un honnête homme.

- يبدو رجلا أمينا .
- يبدو أنه رجل أمين .

J'aime Tom parce qu'il est honnête.

أحب توم لأنه أمين.

Je l'apprécie parce qu'il est honnête.

أحب فيه صدقه.

Pour être honnête, je ne sais pas.

في الحقيقة لا أدري.

Pour être honnête, je ne l'aime pas.

صراحة، أنا لا أحبه.

- Je n'ai pas été tout à fait honnête avec toi.
- Je n'ai pas été totalement honnête avec toi.

لم أصدُق معك تماما.

Mais vous devez être honnête envers vous-même.

لكن عليكم أن تكونوا صادقين مع أنفسكم.

Pour être honnête, je n'ai pas de buts ;

لأكون صريحة معكم، لم يَكن لديّ أهداف،

- Il est si honnête que je peux compter sur lui.
- Il est très honnête, donc nous pouvons nous y fier.
- Il est très honnête, donc nous pouvons nous fier à lui.

إنهُ أمين جداً, لذلك يمكننا الإعتماد عليه.

Ainsi en repensant le problème de façon plus honnête

لنعيد صياغة المشكلة بطريقة أكثر صدقاً

C'était un homme honnête et personne n'aimait tout le monde

لقد كان رجلاً أمينًا ولا أحد يحب الجميع

Je n'ai pas été tout à fait honnête avec toi.

لم أصدُق معك تماما.

Sans qu'aucune motivation à être honnête n'ait été mise en place.

دون أي حوافز يضعونها ليتصرفوا بأمانة.

Il est très honnête, donc nous pouvons nous reposer sur lui.

إنهُ صادق جداً, لذا يمكننا أن نعتمد عليه.

Je me demande souvent ce qui se passerait si chacun était plus honnête

وأحياناً أتساءل ماذا سيحصل لو كنا جميعاً أكثر صراحة

Ils n’allaient pas être pénalisés pour de la malchance ou pour une erreur honnête.

ولن يتم عقابهم للحظ السيء أو لخطأ غيرمقصود.

Grâces, pour leur discours honnête et direct et pour toujours aider les vieux camarades.

والنعمة ، وبكلامهم الصريح والصريح ، ومساعدة الرفاق القدامى دائمًا.