Translation of "Quotidien" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Quotidien" in a sentence and their hungarian translations:

Nous l'apprenons au quotidien

Minden nap képezzük magunkat:

Ce journal est un quotidien.

Ez egy napilap.

La vie était difficile, une lutte au quotidien.

az életük nagyon nehéz lett, küzdelmes mindennapok voltak.

à presque toute la physique de notre monde quotidien.

mindennapi életünk majdnem összes fizikájához.

En jouant avec des jouets dans le monde quotidien.

hogy mindennapi világunkban játszunk.

Un exercice sportif quotidien est indispensable pour la santé.

A jó egészség érdekében nélkülözhetetlen a mindennapi sportolás.

Qu'il s'agisse d'une urgence ou tout simplement d'un stress quotidien.

akár vészhelyzetekről, akár mindennapi stresszről van szó.

Et si une chose ne cesse de m'impressionner au quotidien,

és ha van valami, ami minden nap lenyűgöz,

Un morceau de chocolat quotidien tient le médecin au loin.

Napi egy csokoládé, és nem lesz szükséged orvosra.

Comprenons-nous ce qu'il se passe dans le quotidien d'un artiste

Megértjük-e a művészek mindennapi életét,

Il s'agit aussi de la manière dont nous sommes influencés au quotidien.

hanem arról is, hogy hogyan befolyásolnak minket a mindennapi életben.

Alors que les hôtes du quotidien se concentrent à bien faire les choses --

míg a hétköznapok házigazdái inkább csak rendben akarnak tudni mindent:

- Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour.
- Donnez-nous aujourd'hui notre pain quotidien.

"Mindennapi kenyerünket add meg nékünk ma."

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.

A világtörténelem mai állapotában az Egyesült Államokban nem létezik olyasmi, mint a független sajtó. Te tudod, és én is tudom. Egyetlen ember sincs közöttetek, aki meg meri írni a tisztességes véleményét, és ha megtennéd, már előre tudod, hogy az sohasem jelenne meg nyomtatásban. Engem minden héten azért fizetnek, hogy tartsam a véleményemet azon az újságon kívül, amellyel kapcsolatban vagyok. Közületek másokat hasonló keresettel, hasonló dolgokért fizetnek, és ha bármelyikőtök, aki elég őrült ahhoz, hogy becsületes véleményt írjon, az utcán találná magát, más munkát keresve. Ha megengedném, hogy a tisztességes véleményem megjelenjen az újságom valamelyik számában, huszonnégy órán belül megszűnne az állásom. Az újságíró munkája az, hogy tegye tönkre az igazságot, tétovázás nélkül hazudjon, ferdítsen, rágalmazzon, alázza meg magát a Mammon lábainál, és hogy adja el országát és fajtáját a mindennapi kenyeréért. Te tudod ezt, és én is tudom ezt, akkor meg mi ez a bohóckodás a független sajtó felköszöntésével? Zsinóron rángatott bábok vagyunk, ők húzgálják a zsinórokat, mi meg táncolunk. Minden tehetségünk, lehetőségünk és az életünk mások tulajdona. Intellektuális prostituáltak vagyunk.