Translation of "Qu'il" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Qu'il" in a sentence and their hungarian translations:

Qu'il avait depuis qu'il était jeune.

amelyet még fiatalkorában kapott el.

Elle voulait qu'il dise qu'il l'aimait.

Szerette volna, hogy megmondja neki, hogy szereti.

- J'espère qu'il viendra.
- J’espère qu'il viendra !

Remélem, hogy eljön.

J'irai, qu'il pleuve ou qu'il rayonne.

Elmegyek, akár esik, akár süt a nap.

Qu'il entre.

Jöjjön be ő.

- J'espère qu'il va fonctionner.
- J'espère qu'il va marcher.

Reméljük, hogy működik.

J'espère qu'il m'aidera.

Úgy gondolom, hogy segíteni fog nekem.

Qu'il est vulgaire!

Milyen csunyán beszél!

J'attends qu'il m'aide.

Várom, hogy segítsen nekem.

J'attends qu'il vienne.

Elvárom tőle, hogy jöjjön.

J'espère qu'il pleuvra.

Remélem, esni fog.

J'espère qu'il viendra.

Remélem, hogy eljön.

- Qu'il soit bon ne veut pas dire qu'il soit intelligent.
- Ce n'est pas parce qu'il est bon qu'il est forcément sage.

Az hogy jó nem azt jelenti, hogy okos is.

- Il disait qu'il était pauvre.
- Il a dit qu'il était pauvre.
- Il dit qu'il était pauvre.

Azt mondta, hogy szegény.

- Je pense qu'il a raison.
- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

- Szerintem igaza van.
- Gondolom, igaza van.

- Je suis sûr qu'il va venir.
- Je suis certain qu'il viendra.
- Je suis certaine qu'il viendra.

- Biztos vagyok benne, hogy eljön.
- Biztos vagyok, hogy jönni fog.

- Je pense qu'il est compétent.
- Je crois qu'il est compétent.

Alkalmasnak gondolom.

- Fais ce qu'il te dit.
- Faites ce qu'il vous dit.

Csináld, amit mond.

- Je pensais qu'il avait décédé.
- Je pensais qu'il avait péri.

Azt hittem meghalt.

- Je pense qu'il est innocent.
- Je crois qu'il est innocent.

Azt hiszem, hogy ő ártatlan.

- Il est probable qu'il vienne.
- Il est probable qu'il viendra.

Valószínűleg eljön.

J'espère qu'il a compris et qu'il va me laisser tranquille.

Remélem megérti és békén fog hagyni.

- Je pense qu'il va pleuvoir.
- Je crois qu'il va pleuvoir.

Úgy gondolom, esni fog az eső.

- Je pense qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

- Szerintem igaza van.
- Gondolom, igaza van.

- J'ai entendu qu'il était décédé.
- J'ai entendu qu'il était mort.

Hallottam, hogy meghalt.

- J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il vienne.
- J'attendrai ici qu'il vienne.

Itt várok, amíg nem jön.

- Crois-tu qu'il va pleuvoir ?
- Penses-tu qu'il va pleuvoir ?

Szerinted esni fog?

Qu'il s'agisse d'hommes politiques,

Akár politikai vezetők,

Parce qu'il m'a invité.

Mert meghívott.

Qu'il travaille vite, Tom !

Milyen gyorsan dolgozik Tom!

Je pense qu'il viendra.

Gondolom, hogy eljön majd.

C'est ici qu'il joue.

- Ő itt játszik.
- Ő éppen itt játszik.
- Itt játszik.

J'espère qu'il vivra longtemps.

Remélem, sokáig fog élni.

Attendons ici qu'il revienne.

Várjunk itt, amíg visszajön.

Quoi qu'il en soit.

Akárhogy is legyen.

J'admets qu'il a raison.

Elismerem, hogy igaza volt.

J'ai peur qu'il pleuve.

Attól félek, esni fog.

Qu'il repose en paix !

Nyugodjék békében!

Je doute qu'il vienne.

Nem hiszem, hogy eljön.

J'espère qu'il pleuvra bientôt !

Remélem, hogy hamarosan esni fog!

Qu'est-ce qu'il dit ?

- Mit mond?
- Mit beszél?
- Mit mond ő?

Qu'est-ce qu'il cherche ?

Mit keres?

Je compte qu'il vienne.

- Számítok rá, hogy eljön.
- Számolok vele, hogy jön.

Je pense qu'il ment.

Szerintem hazudik.

J'espère qu'il a tort.

Remélem, hogy téved.

Espérons qu'il va bien.

Reméljük, jól van.

Je pense qu'il dort.

Gondolom, hogy alszik.

Ce qu'il fallait démontrer.

- Amit be kellett bizonyítani.
- Amit demonstrálni kellett.

Je pense qu'il m'apprécie.

Azt hiszem, tetszem neki.

Je sais qu'il lit.

Tudom, hogy olvas.

Je savais qu'il accepterait.

Tudtam, hogy elfogadná.

Pourvu qu'il pleuve demain.

Remélhetőleg holnap esni fog.

Je pensais qu'il viendrait.

Azt gondoltam, eljön.

Est-ce qu'il neige ?

Havazik?

Est-ce qu'il sait ?

- Tudja?
- Ő tudja?

J'attendrai ici qu'il vienne.

Itt várok, amíg nem jön.

Heureusement qu'il était là.

Szerencsére ott volt.

- Ce qu'il fait nous indiffère.
- Ce qu'il fait nous est indifférent.

Minket nem érdekel, mit csinál.

- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

Szerintem igaza van.

- Je souhaite qu'il écrive plus souvent.
- J'aimerais qu'il écrive plus souvent.

Bárcsak gyakrabban írna.

- Fais tout ce qu'il te dit.
- Fais tout ce qu'il t'ordonne.

Tedd azt, amit mond neked.

- Je crains qu'il ne pleuve demain.
- Je crains qu'il pleuve demain.

Félek, hogy holnap esni fog.

Le sage sait ce qu'il dit - l'insensé dit ce qu'il sait.

Az okos tudja, mit beszél - az ostoba azt beszéli, amit tud.

- On dit qu'il connaît le secret.
- Ils disent qu'il connaît le secret.
- Elles disent qu'il connaît le secret.

Azt mondják, ő ismeri a titkot.

- Elle aimerait qu'il parte immédiatement.
- Elle aimerait qu'il parte sur-le-champ.
- Elle aimerait qu'il parte séance tenante.

Azt szeretné, ha ő azonnal távozna.

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il le put.
- Il courut aussi vite qu'il pouvait.

Olyan gyorsan futott, ahogy csak bírt.

- J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.
- Je vais attendre ici qu'il revienne.

Itt fogok várni, ameddig vissza nem jön.

- Je parie qu'il acceptera ta proposition.
- Je parie qu'il acceptera votre suggestion.

Lefogadom, hogy el fogja fogadni az ajánlatodat.

- Que cache-t-il ?
- Qu'est-ce qu'il dissimule ?
- Qu'est-ce qu'il cache ?

Mit rejteget ő?

- Je suis sûr qu'il partira tôt.
- Je suis sûre qu'il partira tôt.

Biztos vagyok benne, hogy korán elmegy.

- Eh, qu'est-ce qu'il se passe ?
- Eh, qu'est-ce qu'il y a ?

Mi folyik itt?

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il pouvait.

Olyan gyorsan futott, ahogyan csak tudott.

- Qu'est-ce qu'il y a, chéri ?
- Qu'est-ce qu'il y a, chérie ?

- Mi a baj, drágám?
- Mi az, kedvesem?
- Mi az, szerelmem?
- Mi az, édesem?
- Mi az, drágám?

- J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.
- J'attends ici jusqu'à ce qu'il revienne.

Itt várok, ameddig vissza nem jön.

- Sais-tu ce qu'il a dit ?
- Savez-vous ce qu'il a dit ?

Tudod, hogy mit mondott?

- As-tu compris ce qu'il a dit ?
- As-tu compris ce qu'il disait ?
- Tu as compris ce qu'il a dit ?

Értetted azt, amit mondott?

- Je pense qu'il va pleuvoir bientôt.
- Je pense qu'il va bientôt pleuvoir.
- Je pense qu'il va bientôt commencer à pleuvoir.

Úgy gondolom, hogy mindjárt elered az eső.

- Comment puis-je faire en sorte qu'il s'arrête ?
- Comment puis-je faire en sorte qu'il cesse ?
- Comment puis-je faire qu'il s'arrête ?
- Comment puis-je faire qu'il cesse ?

Hogyan tudom megállítani őt?

Parce qu'il n'y avait rien

Mert az semmi volt,

Et voici ce qu'il suggérait :

Azt feltételezte,

Je faisais ce qu'il fallait.

Megtettem mindent.

« Aimez-vous, quoi qu'il arrive ! »

"Bármi történjék, szeresd magad!"

Qu'il devient vide de sens.

hogy az lényegében értelmét veszti.

J'ai répondu qu'il avait raison.

Mire én csak annyit mondtam: "Igazad van."

Qu'il soit grand ou petit,

akár kicsi, akár nagy,

Et qu'il est dénigré, interrompu,

hogy lenézik, hogy a szavába vágnak,