Translation of "J'entends" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "J'entends" in a sentence and their hungarian translations:

- J'entends qu'on rit.
- J'entends rire.
- J'entends un rire.

Nevetést hallok.

J'entends tout.

Mindent hallok.

- J'entends quelqu'un venir.
- J'entends quelqu'un qui vient.

Hallom, hogy jön valaki.

- J'entends quelqu'un chanter.
- J'entends quelqu'un qui chante.

Hallok valakit énekelni.

J'entends des rires.

Nevetést hallok.

J'entends quelque chose.

Hallok valamit.

J'entends des voix.

Hangokat hallok.

J'entends qu'on rit.

Hallom, hogy valaki nevet.

J'entends quelqu'un venir.

Hallom, hogy jön valaki.

DL : J'entends la musique

DL: Dalod szívemhez szól,

J'entends des pas, dehors.

Lépéseket hallok kintről.

J'entends de la musique.

Zenét hallok.

J'entends avec mes oreilles.

A fülemmel hallok.

J'entends rarement parler de lui.

Ritkán hallok felőle.

J'entends ce que tu dis.

Értem, amit mondasz.

J'entends des voix dans ma tête.

Hangokat hallok a fejemben.

J'entends le vent dans les arbres.

Hallom a szelet a fák között.

J'entends tout ce que tu dis.

Mindent hallok, amit mondasz.

Par « notre » héritage, j'entends celui de l'humanité.

És természetesen a "mi" örökségünk, azaz minden emberé együtt.

J'entends un chien aboyer dans les bois.

Hallok egy kutyát ugatni az erdőben.

J'entends un chat qui gratte à la fenêtre.

Hallom, hogy egy macska kaparja az ablakot.

J'entends quelqu'un parler dans la pièce à côté.

Hallom, hogy valaki beszélget a szomszéd szobában.

J'entends parfois mon père chanter dans la douche.

- Néha hallom apámat, ahogy a zuhanyzóban énekel.
- Néha hallom, ahogyan apám zuhanyozás közben énekel.

Je n'arrive pas à croire à ce que j'entends.

Nem tudom elhinni azt, amit hallok.

J'entends à travers le mur de quoi ils parlent.

- A falon keresztül hallom, hogy ezek mit beszélnek.
- A falon át hallom, miről beszélnek.

Quelquefois j'entends mon père chanter dans la salle de bain.

Olykor hallom apámat a fürdőben énekelni.

Et j'entends une petite voix dire : « Vous avez un bou-bou ? »

meghallok egy vékony hangot: „Bibid van?"

Quand j'entends cette chanson, je pense à toi, et tu me manques.

Mikor hallom ezt a dalt, rád gondolok és hiányzol.

Si j'entends encore un bruit de ta part, je t'envoie dans ta chambre sans souper.

- Ha még egy csipogást hallok tőled, vacsora nélkül küldelek a szobádba.
- Ha még egy cincogást hallok tőled, vacsora nélkül küldelek a szobádba.

La joie, mon cher, est le remède de cette vie ! Je suis heureux quand j'entends de bonnes choses des autres, quand n'importe qui est heureux sur notre triste Terre, et même quand mon chien remue la queue et que les chats ronronnent de contentement dans un coin.

Az öröm, kedvesem, ennek az életnek gyógyszere! Örülök, amikor jó dolgokat hallok másoktól, amikor valaki boldog a szomorú földünkön, akkor is, amikor a kutyám a farkát csóválja, és a macskák elégedetten dorombolnak valamelyik sarokban.