Translation of "Voix" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Voix" in a sentence and their arabic translations:

Cinq voix contre quatre.

بخمسة أصوات مقابل أربعة.

Et à vous rendre compte que cette voix sera la seule voix

وتدرك أن هذا الصوت سوف يكون الصوت الوحيد

- Je me réjouis d'entendre votre voix.
- Je me réjouis d'entendre ta voix.

أنا سعيد بسماع صوتك.

Et avoir sa propre voix.

شيئا يشبه صوتا داخليا خاصا بك.

J'ai donc trouvé ma voix.

و بذلك فقد وجدت ما أريد قوله في حياتي.

(Voix dans le public) Oui.

(صوت من الحضور) أجل.

Betty a une voix charmante.

- لدى بتي صوت رقيق.
- صوت بتي جميل.

L'homme parla d'une voix étouffée.

- تكلم الرجل بصوت خافت.
- تحدث الرجل بصوت منخفض.

J'aimerais aussi entendre ta voix.

أودّ سماع صوتك أيضاً.

Sami avait une voix grave.

كان لدى سامي صوت غليظ.

Dans la voix collective du public.

وسط الصوت الجماعي للجمهور.

Pour faire entendre notre voix commune.

لجعل أصواتنا مسموعة معا.

Le premier principe est la voix.

المبدأ الأول هو الصوت.

Car leurs voix sont plus aiguës.

يتحدثن بأسلوب راق،

Sami a entendu une voix intérieure.

سمع سامي صوتا بداخله.

C'est notre petite voix qui nous parle.

أليس كذلك؟ كلنا لديه هذا النوع من التحدث مع النفس.

Le public n'a pas voix au chapitre.

العامة ليس لهم موقف قانوني.

J'ai appris à parler d'une voix traînante

لذلك تعلمت التحدث ببطء،

Le petit mâle doit trouver sa voix.

‫يجب على الذكر أن يصرخ بعلو صوته.‬

Est-ce que quelqu'un entend ma voix?

هل يسمع أحد صوتي؟

Cette voix a été entendue même d'Istanbul

سمع هذا الصوت حتى من اسطنبول

Il lut le document à haute voix.

قرأ الورقة بصوت عالٍ.

J'ai crié vers toi, entends ma voix.

أنا ناديتك, إسمع صوتي.

Je suis une voix dans la nuit.

وكأني صوت ما في الليل

Juste le texte, la voix, le corps.

يكفي النص والصوت و الجسد.

Ce besoin de transmettre par la voix,

هذه الحاجة لأنقل بصوتي،

Ce qui, de ce ton de voix signifie :

على الرغم من أنّ المعنى الفعلي، في نبرة صوتها،

Chanter est la voie pour une belle voix.

الغناء هو الطريق للحصول على صوت رائع.

De la façon dont cette voix vous parle,

لكيف هذا الصوت فعلا يتحدث إليك،

C'est un peu la voix du service clientèle.

قد تسميها صوت خدمة العملاء.

Nos voix représentent un risque financier trop important.

أصواتنا مخاطرة مالية كبيرة.

Sa voix se brisant et ses mains tremblant,

تهدج صوته وارتجفت يداه،

Et votre voix de l'explosion est venue d'Istanbul

وصوتك من الانفجار جاء من اسطنبول

Les gens se moquaient aussi de ma voix

ثم يسخر الناس من صوتي،

Vous n'êtes pas obligés de répondre à haute voix :

ولا يجب عليكم الإجابة بصوت عالي:

On a tous une petite voix qui nous parle.

كلنا يتحدث مع نفسه.

Et me concentrer sur les voix de mon équipe.

وأن أركز على أصوات فريقي.

J'entendais des voix à l'extérieur de ma chambre d'hôtel,

سمعت أصواتاً خارج غرفتي في الفندق

Ces bâtiments ont un son, ils ont une voix.

تمتلك هذه المباني صوتًا ونبرةً.

Est une formidable façon de leur donner une voix.

كان وسيلة عظيمة لإعطائهم صوت.

- Je suis sans voix.
- Je n'ai pas de mots.

أنا عاجز عن الكلام.

Car la voix est l'instrument de musique le plus fabuleux.

لأن سماعك فقط لصوت هو أروع أداة موسيقية.

À quelle fréquence pensez-vous à comment fonctionne votre voix ?

كم مرة تفكر في كيف يعمل صوتك؟

Il faut que sa voix dépasse le bruit des vagues.

كان على صوته أن يخترق الأمواج.

Toutefois, ses mots et le ton incroyable de sa voix

إلا أن كلماتها بنبرة صوتها المدهشة

Diffusant sa voix à plus de 200 m de distance.

‫ناشرًا صوته ‫في نطاق 200 متر.‬‬

Toutes ces voix ont les réponses voulues pour leurs questions,

كل هذه الأصوات لديها إجابات على الأسئلة التي يريدونها،

C'est le niveau de désespoir que j'entends dans leurs voix.

هو مستوى اليأس الذي أسمعه في أصوات الناس.

Parce que j’aime les partager sur scène avec ma voix,

لأنني أحبُّ مشاطرتها على المسرح بصوتي

Pas besoin de prendre une voix triste parce qu'on est déprimé !

ليس عليكم استخدام صوت حزين لأننا مكتئبين!

Mon mentor, le Dr Jim Loehr, appelle ça « votre voix privée ».

مشرفي، د. جيم لاير، يسمي ذلك "صوتك الداخلي"

Jim Loehr : A quoi point votre voix privée est-elle utile ?

(فيديو): جيم لاير: كم هو مفيد الصوت الداخلي؟

Donc nous devons transformer notre voix privée en un coach intérieur,

لذلك يجب علينا تحويل صوتنا الداخلي إلى مدرب الداخلي

Cette petite voix dans ma tête n'arrêtait pas de me dire :

بقي الصوت الصغير الذي في عقلي يقول،

Et j'entends une petite voix dire : « Vous avez un bou-bou ? »

وسمعت صوتًا صغيرًا يقول: "لديك بو بو؟"

Vous voyez cette voix dans votre tête, vos pensées les plus secrètes

هل تعرف الصوت الذي بداخل رأسك، أكثر أفكارك الداخلية

Vous voulez que cette voix soit quelqu'un qui contribue à votre vie.

نريد هذا الصوت أن يكون شخص يشارك في حياتك

On a tous cette petite voix négative qui s'exprime dans notre esprit.

كلنا يعاني من التحدث مع النفس السلبي.

Car nous avons dit à voix haute que cette génération était réelle.

لأننا قلنا بصوت عالي أن هذا الجيل حقيقي.

Elle allume son micro et fait entendre sa voix chez les autres

تقوم بتشغيل الميكروفون الخاص بها وتسمع صوتها في الأشخاص الآخرين

Touchez vos parties génitales, assurez-vous qu'elles ne feront pas votre voix

المس أعضائك التناسلية ، تأكد من أنها لن تجعل صوتك

Obtenu trente-neuf voix sur soixante-treize. La victoire est intervenue à

حصلت على تسعة وثلاثين من اصل ثلاثة وسبعين صوت الفوز جاء في

Une fois que vous réalisez que cette voix dit presque toujours quelque chose,

وعندما تدرك أن هذا الصوت تقريباً دائماً يقول شيئاً

Ce serait que votre voix privée peut soit vous aider, soit vous briser.

سيقوم صوتك الداخلي بمساعدتك أو تدميرك

Mais c'est la seule voix qui sera à vos côtés jusqu'à votre mort.

لكن هو الصوت الوحيد المرافق معك حتى مماتك

Est-ce une voix que vous seriez fier de voir affichée sur le mur,

هل تفتخر في عرض هذا الصوت على الجدار

La nuit, les mots de passe étaient appelés à voix haute dans les camps.

في الليل، يتم استعمال الكلمات السرية بصوت عالٍ في المخيمات

La nuit, les mots de passe étaient appelés à haute voix dans les camps.

في الليل، يتم استعمال الكلمات السرية بصوت عالٍ في المخيمات

Et nous nous sommes mis au travail pour les lire nous-mêmes à voix haute,

جلسنا في مكتبنا وقرأناها بصوت عالٍ،

Reçu à son tour trente-quatre voix dans une légère différence par rapport à la

حصلت بدور على اربعةٍ وثلاثين صوتاً في فرقٍ بسيطٍ عن القائمة

Sami a reçu un appel étrange de quelqu'un dont il ne reconnaissait pas la voix.

تلقّى سامي اتّصالا غريبا من شخص لم يتعرّف عليه.

Vous êtes en compétition avec les enfants, vous êtes arrivé à un certain endroit et cette voix par derrière

تتنافس مع الأطفال ، جئت إلى مكان معين وهذا الصوت من الخلف

C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.

إنها إجابة قدمتها صفوفٌ امتدت حول المدارس والكنائس في أعدادٍ لم يسبق لهذه الأمة أن شهدت مثلها؛ إجابة قدمها أناسٌ وقفوا منتظرين لمدة ثلاث أو أربع ساعات، كثيرون منهم شاركوا في التصويت للمرة الأولى في حياتهم، إيماناً منهم بأن هذه المرة لا بد أن تكون مختلفة عن غيرها، وان أصواتهم من الممكن أن تحقق ذلك الفارق.