Translation of "Voix" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Voix" in a sentence and their italian translations:

- Baisse la voix.
- Baissez la voix.

- Abbassa la voce.
- Abbassi la voce.

- Baisse la voix !
- Baissez la voix !

- Abbassa la voce!
- Abbassate la voce!
- Abbassi la voce!

- J'entendis des voix.
- J'ai entendu des voix.

- Ho sentito delle voci.
- Io ho sentito delle voci.
- Sentii delle voci.
- Io sentii delle voci.

- N'élevez pas la voix !
- N'élève pas la voix !

- Non alzare la voce.
- Non alzate la voce.
- Non alzi la voce.

À voix haute !

Forte!

J'entends des voix.

- Sento le voci.
- Sento delle voci.

Baisse la voix !

Abbassa la voce!

Baissez la voix !

- Abbassate la voce!
- Abbassi la voce!

La voix du peuple est la voix de Dieu.

Voce di popolo, voce di Dio.

- Tony a une voix agréable.
- Tony a une belle voix.

Tony ha una bella voce.

- Tu as une belle voix.
- Vous avez une belle voix.

- Ha una bella voce.
- Hai una bella voce.
- Tu hai una bella voce.
- Lei ha una bella voce.

Cinq voix contre quatre.

Cinque voti contro quattro.

Ta voix porte bien.

- La tua voce si porta bene.
- La sua voce si porta bene.

Tom était sans voix.

- Tom era muto.
- Tom era ammutolito.
- Tom era senza parole.

Je suis sans voix.

- Sono senza voce.
- Io sono senza voce.

Elle éleva la voix.

Lei alzò la voce.

Je déteste ma voix.

- Odio la mia voce.
- Io odio la mia voce.

Je déteste ta voix.

- Detesto la tua voce.
- Io detesto la tua voce.
- Odio la tua voce.
- Io odio la tua voce.

Je déteste sa voix.

- Odio la sua voce.
- Io odio la sua voce.

Je déteste leurs voix.

- Odio le loro voci.
- Io odio le loro voci.

Je déteste vos voix.

- Odio la sua voce.
- Io odio la sua voce.
- Odio le vostre voci.
- Io odio le vostre voci.

Tu détestes ma voix.

- Detesti la mia voce.
- Tu detesti la mia voce.
- Odi la mia voce.
- Tu odi la mia voce.

Tu détestes ta voix.

- Detesti la tua voce.
- Tu detesti la tua voce.
- Odi la tua voce.
- Tu odi la tua voce.

Tu détestes sa voix.

- Detesti la sua voce.
- Tu detesti la sua voce.
- Odi la sua voce.
- Tu odi la sua voce.

Tom est sans voix.

Tom è senza parole.

Tu entendais des voix.

- Sentivi delle voci.
- Tu sentivi delle voci.

Entends-tu la voix ?

- Senti la voce?
- Tu senti la voce?
- La senti la voce?
- Tu la senti la voce?

- Il a une grosse voix.
- Il est doté d'une voix forte.

- Ha la voce alta.
- Lui ha la voce alta.

- Je suis sans voix.
- Je suis sans voix !
- Ça me la coupe.

- Sono senza parole.
- Io sono senza parole.

- C'est la voix d'une vieille dame.
- C'est la voix d'une vieille femme.

- È la voce di una donna anziana.
- È la voce di una vecchia donna.
- È la voce di un'anziana.

- Je pensais avoir entendu ta voix.
- Je pensais avoir entendu votre voix.

Pensavo di aver sentito la tua voce.

- Je n'ai pas reconnu ta voix.
- Je n'ai pas reconnu votre voix.

- Non ho riconosciuto la tua voce.
- Non riconobbi la tua voce.
- Non ho riconosciuto la sua voce.
- Non ho riconosciuto la vostra voce
- Non riconobbi la sua voce.
- Non riconobbi la vostra voce.

- Je me réjouis d'entendre votre voix.
- Je me réjouis d'entendre ta voix.

- Sono felice di sentire la tua voce.
- Io sono felice di sentire la tua voce.
- Sono felice di sentire la sua voce.
- Io sono felice di sentire la sua voce.

- À quoi ressemble sa voix ?
- Quel est le son de sa voix ?

Come suona la sua voce?

Lisez-le à haute voix.

- Leggilo ad alta voce.
- Leggetelo ad alta voce.
- Lo legga ad alta voce.
- Leggila ad alta voce.
- Leggetela ad alta voce.
- La legga ad alta voce.

Nous étions sans voix d'étonnement.

Siamo rimasti ammutoliti dallo stupore.

C'est la voix de Baba.

È la voce di Baba.

Il a une belle voix.

- Ha una bella voce.
- Lui ha una bella voce.

L'homme parlait à voix basse.

L'uomo parlava a voce bassa.

Il a une voix jeune.

Lui ha una voce giovanile.

Tom a une voix magnifique.

- Tom ha una voce meravigliosa.
- Tom ha una voce splendida.

Sa voix est très belle.

La sua voce è molto bella.

Il a la voix douce.

- Ha la voce dolce.
- Lui ha la voce dolce.
- Ha una voce dolce.
- Lui ha una voce dolce.

Tadashi a une voix douce.

Tadashi ha una voce bassa.

C'est la voix de Tom.

È la voce di Tom.

Tu as une belle voix.

- Hai una bella voce.
- Tu hai una bella voce.

Soudain on entendit une voix.

All'improvviso si sentì una voce.

Tom a une voix horrible.

Tom sembra orribile.

J'aimerais aussi entendre ta voix.

- Anche io vorrei sentire la tua voce.
- Anche io vorrei sentire la sua voce.
- Anche a me piacerebbe sentire la tua voce.
- Anche a me piacerebbe sentire la sua voce.

Ta voix m'a fait pleurer.

La tua voce mi ha fatto piangere.

Sa voix n'était pas audible.

La sua voce non era udibile.

Tom a une voix douce.

Tom ha la voce bassa.

Il parle à haute voix.

Lei parla a voce alta.

- Il avait une désagréable voix perçante.
- Il était doté d'une désagréable voix perçante.

- Aveva una sgradevole voce stridula.
- Lui aveva una sgradevole voce stridula.

- Je fus à court de mots.
- J’étais sans voix.
- Je suis resté sans voix.

Ero senza parole.

Dans la voix collective du public.

dalla voce collettiva del pubblico.

Pour faire entendre notre voix commune.

far sentire le nostre voci.

Je peux encore entendre ta voix.

Riesco ancora a sentire la tua voce.

La voix de Tony est agréable.

- La voce di Tony è bella.
- La voce di Tony è piacevole.

Le magnétophone a enregistré sa voix.

Il registratore ha registrato la sua voce.

J'ai donné ma voix à Ken.

- Ho dato il mio voto a Ken.
- Io ho dato il mio voto a Ken.
- Diedi il mio voto a Ken.
- Io diedi il mio voto a Ken.

- Parle doucement.
- Parle à voix basse.

Tieni la voce bassa.

Elle avait une voix rauque désagréable.

- Aveva una sgradevole voce stridula.
- Lei aveva una sgradevole voce stridula.

J'ai pensé avoir entendu des voix.

- Pensavo di aver sentito delle voci.
- Ho pensato di aver sentito delle voci.

Sa voix pouvait être correctement entendue.

La sua voce si sentiva bene.

Qu'est-il arrivé à ta voix ?

Cos'è successo alla tua voce?

J'aime aussi la voix du chanteur.

- Anche a me piace la voce del cantante.
- Anche a me piace la voce della cantante.

Je la reconnais à sa voix.

- La riconosco dalla sua voce.
- Io la riconosco dalla sua voce.

Tout le monde était sans voix.

- Erano tutti senza parole.
- Tutti erano senza parole.

Écoutez la voix de votre cœur !

Ascoltate la voce del vostro cuore!

- Elle lut le poème à haute voix.
- Elle a lu le poème à haute voix.

- Ha letto la poesia ad alta voce.
- Lesse la poesia ad alta voce.
- Lei ha letto la poesia ad alta voce.
- Lei lesse la poesia ad alta voce.

En plus, nous avons notre petite voix

Noi poi abbiamo una vocina dell'inconscio

C'est notre petite voix qui nous parle.

Vero? Tutti abbiamo questo nastro nella testa.

Le public n'a pas voix au chapitre.

i cittadini non hanno legittimazione ad agire legalmente.

Le petit mâle doit trouver sa voix.

Il piccolo maschio deve farsi sentire.

(Voix du haut-parleur) Bienvenue à bord!

(Voce dall'altoparlante) Benvenuto a bordo!

Tom lut la lettre à voix haute.

- Tom ha letto la lettera ad alta voce.
- Tom lesse la lettera ad alta voce.
- Tom ha letto la lettera a voce alta.
- Tom lesse la lettera a voce alta.

Carla, la chanteuse, a une belle voix.

Carla, la cantante, ha una bella voce.

Il lut le document à haute voix.

Lesse il documento a voce alta.

Tom a lu l'histoire à haute voix.

- Tom ha letto la storia ad alta voce.
- Tom lesse la storia ad alta voce.

Il a doublé une voix dans "Avatar".

Ha doppiato una voce in "Avatar".

Je déteste le son de ma voix.

Odio il suono della mia voce.

Cet oiseau peut imiter la voix humaine.

- Questo uccello può imitare la voce umana.
- Questo uccello riesce ad imitare la voce umana.