Translation of "Fini" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Fini" in a sentence and their hungarian translations:

Tout est fini.

Mindennek vége.

L'hiver est fini.

Véget ért a tél.

J'en ai fini.

Végeztem.

L'été est fini.

Vége a nyárnak.

J'ai presque fini.

Majdnem kész vagyok.

Tom a fini.

Tom végzett.

- As-tu fini ?
- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?

- Befejezted?
- Végeztél?

- J'ai fini par abandonner.
- J'ai fini par laisser tomber.

Végül feladtam.

- C'est fini.
- C'est terminé.

- Már vége.
- Vége van.
- Elmúlt.

Maintenant, tout est fini.

- Most aztán mindennek vége!
- Most mindennek annyi!

C'est fini entre nous.

Köztünk vége mindennek.

C'est désormais fini, non ?

Ugye vége van?

Mon travail est fini.

- A munkám végetért.
- Befejeztem a munkámat.

J'ai fini mon sandwich.

Megettem a szendvicsemet.

Le cours est fini.

Vége a tanításnak.

Je n'ai pas fini.

Nem fejeztem be.

J'ai fini en prison.

Börtönben végeztem.

- As-tu déjà fini tes devoirs ?
- As-tu enfin fini tes devoirs ?

Befejezted-e már a házifeladatot?

- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?
- As-tu terminé ?
- En as-tu fini ?
- En as-tu terminé ?
- Avez-vous terminé ?
- En avez-vous fini ?
- En avez-vous terminé ?

Befejezted?

- As-tu déjà fini le petit-déjeuner ?
- As-tu déjà fini ton petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini le petit-déjeuner ?
- Avez-vous déjà fini votre petit-déjeuner ?

Befejezted már a reggelit?

Il a fini son travail.

- Befejezte a munkáját.
- Ő befejezte a munkáját.

Tout est fini entre nous.

Közöttünk mindennek vége.

Mon travail est presque fini.

- Mondhatjuk, hogy kész a munkám.
- Nagyjából készen vagyok a feladatommal.

J'ai juste fini de déjeuner.

Éppen megebédeltem.

T'as pas fini tes conneries ?

Még mindig ezt a baromságot műveled?

J'ai fini le travail hier.

- Tegnap befejeztem a munkát.
- A munkát tegnap befejeztem.

J’ai fini par te rattraper.

- Végre megvagy.
- Elcsíptelek végre.

- Dieu merci, c'est fini !
- Dieu merci, c'est terminé !
- Dieu merci, c'en est fini !

- Hál' Istennek vége!
- Istennek hála, megúsztuk!
- Hála az égnek, túl vagyunk rajta!

- J’ai déjà fini de lire ce livre.
- J'ai déjà fini de lire ce livre.

Már befejeztem ennek a könyvnek az olvasását.

- Nous avons fini.
- Nous avons terminé.
- Nous en avons fini.
- Nous en avons terminé.

Végeztünk.

Quand j'avais presque fini ma thèse,

Mikor PhD-munkám a végéhez közeledett,

- J'ai déjà fini.
- J'ai déjà terminé.

- Már kész vagyok.
- Már készen vagyok.
- Már végeztem.
- Már befejeztem.

- C'est complètement fini.
- C'est complètement terminé.

Mindennek vége.

J'en ai fini avec tout ça.

Végeztem ezzel az egésszel.

Nous avons déjà fini notre travail.

Mi már elvégeztük a dolgunkat.

Je n'ai pas fini le travail.

- Még nem fejeztem be a munkát.
- Még nem végeztem a munkával.

Commencer, c'est avoir à moitié fini.

- Munkának jó eleje - a dolognak veleje.
- Jó kezdet - a munka fele.
- A jó kezdet félsiker.

Il a fini son petit déjeuner.

Befejezte a reggelit.

J'ai fini de lire ce livre.

Elolvastam a könyvet.

- As-tu fini tes devoirs ?
- As-tu terminé tes devoirs ?
- As-tu fini tes devoirs ?

- Befejezted a házi feladatodat?
- Befejezted a házidat?
- Befejezted a leckédet?

- Je vous aiderai quand j'aurai fini mon travail.
- Je t'aiderai quand j'aurai fini mon travail.

Majd segítek, ha befejeztem a munkámat.

- Moi je n'en ai pas fini avec toi.
- Moi je n'en ai pas fini avec vous.

Még nem végeztem veled.

Puis j’ai fini par relativiser en pensant :

Végül arra a következtetésre jutottam,

J'en ai fini avec mon travail. Sortons.

Kész vagyok a munkámmal. Menjünk ki!

A-t-il déjà fini ses devoirs ?

Befejezte már a háziját?

J’ai déjà fini de lire ce livre.

Már kiolvastam ezt a könyvet.

Le garçon a fini d'apprendre à lire.

A fiú megtanult olvasni.

J'en ai enfin fini avec ma dissertation.

Végre kész vagyok a fogalmazásommal.

As-tu fini de lire ce livre ?

Végigolvastad ezt a könyvet?

Je suis content que tout soit fini.

Örülök, hogy az egésznek vége van.

J'ai presque fini de lire ce livre.

- Már majdnem elolvastam ezt a könyvet.
- Már majdnem végigolvastam ezt a könyvet.

Je t'appelle quand j'ai fini mes courses.

Felhívlak, ha végeztem a vásárlással.

- J'ai terminé.
- J'en ai terminé.
- J'ai fini.

Végeztem.

As-tu au moins fini tes devoirs ?

Legalább végeztél a házi feladatoddal?

Il alla se coucher après avoir fini.

- Miután befejezte, elment lefeküdni.
- Azután, hogy végzett, lefeküdt.

Tom n'a pas encore fini ses devoirs.

Tomi még nem végzett a feladataival.

J'ai pratiquement fini de lire le livre.

Már majdnem végigolvastam a könyvet.

As-tu fini de lire ce roman ?

Elolvastad már ezt a regényt?

Il a fini par connaître la vérité.

Végre megtudta az igazságot.

Elle a fini de lire le livre ?

Elolvasta már a könyvet?

Je n'ai pas encore fini de parler.

Még nem fejeztem be a mondanivalómat.

Je n'ai pas encore fini la traduction.

Még nem fejeztem be a fordítást.

J'ai fini trois chapitres en deux heures.

Befejeztem három fejezetet két óra alatt.

- Brûle cette lettre après avoir fini de la lire.
- Brûle cette lettre après que tu aies fini de la lire.
- Brûlez cette lettre après que vous ayez fini de la lire.
- Brûlez cette lettre après avoir fini de la lire.

- Miután elolvastad, égesd el ezt a levelet.
- Égesd el ezt a levelet, miután elolvastad.

J'ai fini ma formation universitaire avec deux licences,

hogy tanulmányaimat két egyetemi diplomával,

Et ont fini par créer leurs propres contenus.

ezután tudtak kiteljesedni és saját tartalmat gyártani.

- Je n'ai pas fini.
- Je n'ai pas terminé.

- Nem végeztem.
- Nem fejeztem be.

Je mange quelque chose dès que j'ai fini.

Eszem valamit, ha készen vagyok.

C'est fini entre nous, rends-moi ma bague !

Köztünk mindennek vége, add vissza a gyűrűmet!

Je pense que Tom a fini par s'endormir.

Azt hiszem, Tomi végre elaludt.

- L'été est bientôt fini.
- L'été est presque terminé.

A nyárnak már majdnem vége van.

Il a fini par réussir à me pourrir.

Végre sikerült neki, halálra untatnia engem.

J'ai fini de lire le livre hier soir.

Tegnap este befejeztem a könyv olvasását.

- Tom a fini par céder.
- Tom a cédé.

- Tom engedett.
- Tom megenyhült.

- Enfin Tom avoua.
- Tom a fini par avouer.

Tom végre vallott.

J'ai fini avec un contrat de développement chez Disney.

Így végül egy fejlesztési programban kötöttem ki a Disney-nél.

Je pensais que c'était fini et qu'elle était partie.

Akkor azt hittem, vége. Végleg elment.

Patty a fini d'écrire à ses amis au Canada.

Patty befejezte az írást kanadai barátainak.

- L'été est fini.
- L'été est terminé.
- L'été est passé.

A nyár elmúlt.

- Notre mariage est fini.
- Notre mariage a pris fin.

- A házasságunknak vége.
- Fuccs a házasságunknak.
- Annyi a házasságunknak!

Tout est fini pour moi. J'ai perdu mon travail.

- Nekem végem. Elvesztettem a munkám.
- Nekem befellegzett. Nincs már munkám.

- Ton boulot est fini ?
- Ton travail est-il terminé ?

Végeztél a munkáddal?

Mon grand frère a fini ses devoirs très rapidement.

A bátyám nagyon gyorsan végzett a házi feladatával.

- As-tu fini de lire le roman ?
- Avez-vous terminé de lire le roman ?
- Avez-vous fini de lire le roman ?

- Kiolvastad a regényt?
- Kiolvasták a regényt?

Mais, mon entourage a fini par ne plus me comprendre.

de senki a környezetemben nem értett meg.

« As-tu fini ? » « Au contraire. Je n'ai même pas commencé. »

- Befejezted? - Ellenkezőleg: még el sem kezdtem.

Laisse-moi lire le journal quand tu auras fini avec.

Hagyd, hogy olvassam az újságot, miután te elolvastad.