Translation of "Terminé" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Terminé" in a sentence and their russian translations:

- Terminé.

- Готово.

- J'ai terminé.
- J'en ai terminé.

Я закончил.

- Ils ont terminé.
- Elles ont terminé.

Они закончили.

- C'est finalement terminé.
- C'est enfin terminé.

Это наконец закончилось.

- J'ai terminé premier.
- J'ai terminé première.

- Я закончила первой.
- Я закончил первым.
- Я пришёл к финишу первым.
- Я пришла к финишу первой.

- J'ai terminé dernier.
- J'ai terminé dernière.

Я закончил последним.

- Ont-ils terminé ?
- Ils ont terminé ?

Они закончили?

- Avons-nous terminé ?
- En avons-nous terminé ?

- Ну мы закончили?
- Мы готовы?
- Мы закончили?

- J'ai terminé.
- J'en ai terminé.
- J'ai fini.

Я закончил.

Nous l'avons terminé

Мы закончили

L'été est terminé.

- Лето прошло.
- Лето кончилось.

C'est presque terminé.

Почти закончилось.

C'est enfin terminé.

Это наконец закончилось.

C'est désormais terminé.

Теперь всё кончено.

L'entretien est terminé.

Это интервью окончено.

C'est finalement terminé.

Это наконец закончилось.

L'interrogatoire est terminé.

Допрос окончен.

Nous avons terminé.

Мы закончили.

J'ai terminé première.

Я закончила первой.

J'ai terminé premier.

Я закончил первым.

Avons-nous terminé ?

Мы готовы?

Octobre est terminé.

- Октябрь прошёл.
- Октябрь закончился.

J'ai déjà terminé.

Я уже закончил.

- Le travail est presque terminé.
- Le boulot est presque terminé.

Работа почти окончена.

Le travail est terminé.

- Работа завершена.
- Работа сделана.

- C'est fini.
- C'est terminé.

Всё закончилось.

C'est terminé pour nous.

Для нас всё кончено.

Ça s'est bien terminé.

Всё обошлось.

Tout l'argent est terminé.

Все деньги закончились.

- J'ai terminé.
- J'ai fini.

Я закончил.

Mon service est terminé.

Моя смена закончилась.

Le combat est terminé.

Бой окончен.

L'hiver sera bientôt terminé.

- Зима скоро закончится.
- Зима скоро кончится.

Nous avons terminé aujourd'hui.

Мы сегодня закончили.

En avons-nous terminé ?

Мы закончили?

Cela s'est mal terminé.

Всё плохо закончилось.

J'espère que c'est terminé.

Надеюсь, всё закончилось.

Dieu merci, c'est terminé !

- Слава богу, это закончилось!
- Слава богу, всё закончилось!

Avez-vous déjà terminé ?

Вы уже закончили?

J'ai terminé le travail.

Я закончил работу.

Nous avons presque terminé.

Мы почти закончили.

Notre entretien est terminé.

Наш разговор окончен.

Le voyage est terminé.

Поездка окончена.

- Quand avez-vous terminé vos études ?
- Quand as-tu terminé l'école ?

Когда вы закончили учёбу?

- Ils n'ont pas terminé le travail, si ?
- Elles n'ont pas terminé le travail, si ?
- N'ont-ils pas terminé le travail ?
- N'ont-elles pas terminé le travail ?

Они не закончили работу?

- Je pensais que tu avais terminé.
- Je pensais que vous aviez terminé.

- Я думал, ты закончил.
- Я думал, ты закончила.
- Я думала, ты закончил.
- Я думала, ты закончила.
- Я думал, вы закончили.
- Я думала, вы закончили.

- As-tu terminé ton petit-déjeuner ?
- Avez-vous terminé votre petit-déjeuner ?

Вы доели завтрак?

- Ils ont déjà terminé le travail.
- Elles ont déjà terminé le travail.

Они уже закончили работу.

- As-tu fini ?
- Avez-vous fini ?
- As-tu terminé ?
- En as-tu fini ?
- En as-tu terminé ?
- Avez-vous terminé ?
- En avez-vous fini ?
- En avez-vous terminé ?

- Вы закончили?
- Ты закончил?

Il s'est terminé en 1993

Закончилось в 1993 году

Avez-vous terminé le travail ?

- Вы закончили работу?
- Вы завершили работу?

Notre travail est presque terminé.

Наша работа почти закончена.

Enfin, j'ai terminé mon travail.

- Наконец я закончил свою работу.
- Наконец, я завершил работу.

Le travail est pratiquement terminé.

Работа практически закончена.

Le tableau est presque terminé.

Картина почти закончена.

Ce n'est pas encore terminé.

- Оно еще не закончилось.
- Ещё не закончилось.
- Ещё не кончилось.

Ce bâtiment sera presque terminé.

Это здание скоро будет достроено.

En avons-nous terminé, ici ?

Мы здесь закончили?

As-tu terminé tes devoirs ?

- Ты доделал уроки?
- Вы доделали уроки?

Ce bâtiment est bientôt terminé.

Это здание скоро достроят.

J'ai terminé d'écrire le rapport.

Я закончил писать отчет.

J’ai enfin terminé ce devoir.

Я наконец-то закончил это домашнее задание.

Il a terminé sa bière.

Он допил своё пиво.

J'ai finalement terminé le travail.

Я наконец закончил работу.

Le cauchemar est enfin terminé.

- Наконец кошмар закончился.
- Кошмар наконец закончился.

Nous en avons déjà terminé.

Мы уже закончили.

Hey, nous n'avons pas terminé.

Эй, мы ещё не закончили.

J'ai déjà terminé mes devoirs.

Я уже доделал уроки.

Le travail est presque terminé.

- Работа почти окончена.
- Работа почти закончена.

J'ai rapidement terminé mon déjeuner.

Я быстро закончил своё обед.

Je n'en avais pas terminé.

- Я не закончил.
- Я не закончила.

Ça s'est terminé en catastrophe.

Это закончилось катастрофой.

Le travail n'est pas terminé.

Работа не закончена.