Translation of "Dos" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Dos" in a sentence and their hungarian translations:

Redresse ton dos !

Húzd ki magad!

- Avez-vous mal au dos ?
- Vous avez mal au dos ?

Fáj a hátad?

J'ai mal au dos.

- Fáj a hátam.
- A hátam fáj.

- Elle lui massa le dos.
- Elle lui a massé le dos.

Megmasszírozta a hátát.

- Le chat arqua le dos.
- Le chat fit le gros dos.

A macska meggörbítette a hátát.

Mets-toi sur le dos.

Fordulj a hátadra!

J'ai une douleur au dos.

Fáj a hátam.

On chuchote derrière son dos.

Sugdolóznak a háta mögött.

J'ai des problèmes de dos.

Hátproblémáim vannak.

Elle me tourne le dos.

Hátat fordít nekem.

Elle a mal au dos.

Fáj a háta.

Je me grattais le dos.

Megvakartam a hátam.

Marie nous tourne le dos.

Manci hátat fordít nekünk.

Ça fait froid dans le dos.

Elég ijesztő.

Mon dos me fait encore mal.

Még fáj a hátam.

Écris l'adresse de l'expéditeur au dos !

Írd a feladót a boríték hátoldalára.

Où est mon sac à dos ?

Hol van a hátizsákom?

Il était allongé sur le dos.

- Háton feküdt.
- A hátán feküdt.

Donne-moi le sac à dos.

Add ide a hátizsákot!

La main faute, le dos paie.

Vétkezett a kéz, fizet a hát.

Tom tomba du dos du cheval.

Leesett Tom a ló hátáról.

Le chat fit le gros dos.

A macska felpúpozta a hátát.

Il était étendu sur le dos.

Hanyatt feküdt.

Mon dos me fait toujours mal.

A hátam állandóan fáj.

Tous mes amis m'ont tourné le dos.

A barátaim hátat fordítottak nekem.

Il portait son fils sur le dos.

Hátán vitte a fiát.

- J'aimerais la revoir.
- J'aimerais voir son dos.

Szívesen megnézném a hátsó felét.

Tom se plaignait d'un mal de dos.

Tom hátfájásról panaszkodott.

Ce sac à dos bleu est lourd.

Ez a kék hátizsák nehéz.

- Qu'est-ce que tu as dans ton sac à dos ?
- Qu'as-tu dans ton sac à dos ?

Mi van a hátizsákodban?

Cette forte cambrure dans le bas du dos,

háta alsó része erősen begörbül,

J'en ai plein le dos de cette histoire.

Ez az ügy undorral tölt el engem.

Ton sac à dos est sur mon bureau.

Az íróasztalomon van a táskád.

Êtes-vous jamais monté à dos de mule ?

Utaztál már öszvérháton?

Êtes-vous jamais montée à dos de mule ?

Lovagoltál már öszvéren?

Qu'a-t-elle dans son sac à dos ?

Mi van a hátizsákjában?

- J'ai reçu un coup de pied dans le dos.
- On m'a donné un coup de pied dans le dos.

Kaptam egy rúgást a hátamba.

- N'essayez pas de me mettre tout ça sur le dos.
- N'essaie pas de me mettre tout ça sur le dos.

- Ne próbálj meg mindenért engem hibáztatni!
- Ne próbáljon meg mindenért engem hibáztatni!

Car ils ont eu un procès sur le dos

mert most nyertek meg egy pert

Les gens se moquaient de lui derrière son dos.

Az emberek kinevették a háta mögött.

J'ai une sale douleur dans le bas du dos.

Fáj a derekam.

Il s'étendit sur le dos et regarda le ciel.

A hátán feküdt és fölfelé nézett az égre.

On pourrait même casser du bois sur son dos.

Fát lehetne vágni a hátán.

Je ne peux pas me masser le dos moi-même.

Nem tudom a hátamat magamnak megmasszírozni.

J'ai appris à vivre avec la douleur dans mon dos.

Megtanultam élni a hátfájásommal.

Il a tout mis sur le dos de son frère.

Mindenért a bátyját vádolta.

Il répandait des mensonges à mon sujet derrière mon dos.

Hazudozott rólam a hátam mögött.

Qu'est-ce que tu as dans ton sac à dos ?

Mi van a hátizsákodban?

J'ai dit : « Pardon ? Sérieusement ? Tu me mets ça sur le dos ?

Én meg: "Tessék? Komolyan? Én vagyok a hunyó?

Il y avait trois boutons au bas du dos du robot.

A robot hátán alul, három gomb volt.

C'est comme combattre quelqu'un avec un bras attaché dans le dos.

Ez olyan, mint úgy küzdeni valaki ellen, hogy az egyik kezed hátra van kötve.

Iain, j'aimerais que tu imagines avoir des ailes d'ange dans le dos.

Iain, képzeld el, hogy angyalszárnyaid vannak, jó?

J'ai l'impression que tout le monde parle de moi dans mon dos.

Az az érzésem, mindenki a hátam mögött beszél ki engem.

Thomas glissa ses mains dans son dos pour dégrafer son soutien-gorge.

Tomi a hátához csúsztatta a kezeit, hogy kikapcsolja a melltartóját.

Les scaphandriers ou les hommes-grenouilles ont des bouteilles d'air sur le dos.

A búvároknak vagy békaembereknek légpalack van a hátán.

« Pourquoi les écureuils nagent sur le dos ? » « Pour ne pas mouiller leurs noisettes. »

- Miért a hátukon úsznak a mókusok? - Hogy a mogyoróikat szárazon tartsák.

De nombreux problèmes de dos peuvent être attribués à une mauvaise posture assise.

Sok gerincprobléma kiváltó oka lehet a helytelen ülés.

Tout ce dont tu as réellement besoin tient dans un sac à dos.

Amire valóban szükséged van, az elfér egy hátizsákban.

Vous venez de voir que cela lui fait étirer le dos et le torse.

Látták, hogy kinyújtotta, meghosszabbította a törzsét.

- Je veux que vous me lâchiez la grappe.
- Je veux que tu me lâches la grappe.
- Je veux que vous descendiez de mon dos.
- Je veux que tu descendes de mon dos.

- Szállj le rólam!
- Azt akarom, hogy szállj le rólam!
- Kopj le rólam!
- Azt akarom, hogy hagyj békén!

Elle avait réussi à se mettre dans la position la moins dangereuse, sur le dos du requin.

Valahogy sikerült a legkevésbé veszélyes helyre manővereznie magát, vagyis a cápa hátára.