Translation of "à côté" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "à côté" in a sentence and their hungarian translations:

Ils habitent à côté.

A szomszédságban laknak.

Tom vit à côté.

Tamás a közelben lakik.

Il habite à côté.

Ő a szomszédban lakik.

Elle habite à côté.

- Ő a szomszédban lakik.
- A szomszédban lakik.

- Asseyez-vous à côté de moi !
- Assieds-toi à côté de moi !

Ülj mellém!

Je m'assis à côté d'elle.

- Mellette ültem.
- Mellette foglaltam helyet.

- Elle s'est assise à côté de moi.
- Il s'est assis à côté de moi.

Leült mellém.

Ou « Les hommes, c'est à côté. »

vagy rám szóltak, hogy: ''másik mosdó!''

La gare est juste à côté.

Az állomás mindjárt mellette van.

Je m'assis à côté de lui.

Leültem vele szembe.

Elle s'est assise à côté de moi.

Mellettem ült.

Elle se tenait à côté de lui.

Mellette állt.

L'armoire est à côté de la fenêtre.

- A szekrény az ablak mellett van.
- A szekrény mellett van az ablak.

Le chat dort à côté du canapé.

- A macska a kanapé mellett alszik.
- A macska a dívány mellett alszik.

La fille à côté est très belle.

A szomszéd lány nagyon csinos.

Il s'est assis à côté de moi.

Leült mellém.

Je me tenais à côté de lui.

Mellette álltam.

La partie de l'agent à côté de moi,

mert hogy mellettem állt,

Juste à côté d'un centre commercial de luxe.

egy fényűző outlet bevásárlóközpont közelében.

Puis, Chas s'est assis à côté de moi.

És akkor odajött hozzám Chas.

La reine se tenait à côté du roi.

A királynő a király mellett állt.

Le chat aime dormir à côté de moi.

A macska szeret mellettem aludni.

J'entends quelqu'un parler dans la pièce à côté.

Hallom, hogy valaki beszélget a szomszéd szobában.

Tout le monde veut s'asseoir à côté d'elle.

- Mindenki mellette akar ülni.
- Mellette akar ülni mindenki.

L'homme assis à côté de moi me parla.

A mellettem ülő férfi beszélt velem.

Je me suis assis à côté de lui.

- Mellé ültem.
- Leültem mellé.
- Odaültem mellé.

Je me suis assis à côté de John.

John mellett ültem.

Cet endroit est à côté de la mer.

Ez a hely közel van a tengerhez.

Ce sont les gens qui habitent à côté.

Ők azok, akik a szomszédban laknak.

- Le vélo à côté de la porte est le mien.
- Le vélo à côté de la porte est à moi.

- Az enyém az a bicikli az ajtó mellett.
- A bicikli az ajtó mellett az enyém.

- Une tour a été construite à côté de chez moi.
- Une tour a été érigée à côté de chez moi.

Egy nagy épület épül az én házam mellett.

Je me suis retrouvé à côté de la mère.

Ott álltam az anyatehén mellett.

Et crié à la personne assise à côté d'elle :

egy mellette ülőnek pedig odakiabálta:

Il y a un autre poulpe à côté d'elle.

egy másik nagy polipot láttam mellette.

Elle s'est assise à côté de moi à l'église.

Mellém ült a templomban.

Des arbres se dressent à côté de la maison.

A ház mellett fák állnak.

Tom peut s'asseoir à côté de moi s'il veut.

Tom leülhet mellém, ha akar.

La chaise n'est pas à côté de la fenêtre.

- Nincs a szék az ablak mellett.
- A szék nem az asztal mellett van.

Pourquoi ne pas t'asseoir ici, à côté de moi ?

Miért nem ülsz ide mellém?

La cuillère à côté de la fourchette est sale.

A villa melletti kanál piszkos.

Tout le monde paraissait petit à côté de lui.

Mellette mindenki kicsinek tűnik.

Maintenant, ils sont côté à côté, dans un camion blindé.

Most egymás mellett ülnek egy páncélozott járműben,

Le terrain de sport se trouve à côté de l'école.

A sportpálya az iskola mellett van.

Il y a une église à côté de chez moi.

A házam mellett van egy templom.

À côté de Tom, tu fais une très mauvaise figure.

A tested Tomiéhoz képest elég szarul néz ki.

- Elle s'est assise à côté de moi.
- Elle s'assit près de moi.
- Elle s'est assise près de moi.
- Elle s'assit à côté de moi.

- Leült mellém.
- Mellettem foglalt helyet.
- Mellém telepedett le.

Peut-être est-ce la personne assise à côté de vous.

Talán épp aki most önök mellett ül.

Le journal est sur la table à côté de la fenêtre.

Az újság az ablak melletti asztalon van.

Un vieil homme était assis à côté de moi dans le bus.

Egy idős ült mellettem a buszon.

Un vieil homme s'est assis à côté de moi dans le bus.

Egy öregember mellettem ült a buszon.

Nous avons découvert ce qui était passé à côté de tous nos prédécesseurs :

felfedeztünk valamit, amit addig senki sem vett észre:

Je me suis écroulée et je me suis assise à côté de lui

Elestem és ott ültem vele

- Viens et assieds-toi à mon côté.
- Viens t'asseoir à côté de moi.

Gyere és ülj le mellettem!

Il y a une fontaine d'eau potable à côté du court de tennis.

Van egy ivókút a teniszpálya mellett.

- Mon oncle vit près de l'école.
- Mon oncle habite à côté de l'école.

A nagybátyám az iskola mellett lakik.

Où nous avons empilé des blocs de bois les uns à côté des autres.

ahol faelemeket rakosgattunk egymásra.

La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble.

A metrókijárat valóban közvetlenül az épület kapuja mellett van.

- Je me suis assis à côté d'elle.
- Je me suis assise à ses côtés.

Mellette ültem.

Le Taklamakan, un authentique restaurant ouïghour, est bien situé à côté de la gare de Munich.

A Taklamakan egy valódi ujgur étterem, amely kényelmesen elérhető a müncheni vasútállomásról.

Il m'a fait une peur bleue en faisant éclater un ballon juste à côté de mon oreille.

Halálra rémített, amikor egy léggömböt a fülem mellett szétrepesztett.

- Il s'assit à côté d'elle.
- Il s'est assis à côté d'elle.
- Il s'assit près d'elle.
- Il s'assit auprès d'elle.
- Il s'est assis auprès d'elle.
- Il s'est assis près d'elle.
- Il s'assit à son côté.
- Il s'est assis à son côté.

Leült mellé.

- Il y a une église près de ma maison.
- Il y a une église à côté de chez moi.

A házam közelében van egy templom.

- Je me suis assis à côté de lui.
- Je m'assis à son côté.
- Je me suis assise à côté de lui.
- Je m'assis près de lui.
- Je m'assis auprès de lui.
- Je m'assis à côté de lui.
- Je me suis assis auprès de lui.
- Je me suis assise auprès de lui.
- Je me suis assis près de lui.
- Je me suis assise près de lui.

Mellé ültem.

- Je m'assis à son côté.
- Je m'assis auprès d'elle.
- Je m'assis près d'elle.
- Je me suis assis auprès d'elle.
- Je me suis assise auprès d'elle.
- Je me suis assis près d'elle.
- Je me suis assise près d'elle.
- Je me suis assis à son côté.
- Je me suis assise à son côté.
- Je me suis assise à côté d'elle.
- Je me suis assis à côté d'elle.
- Je m'assis à côté d'elle.

Mellé ültem.