Translation of "Trouvée" in German

0.018 sec.

Examples of using "Trouvée" in a sentence and their german translations:

Je l'ai trouvée.

Ich habe sie gefunden.

Je l'ai trouvée élégante.

Ich fand sie elegant.

Je l'ai trouvée là.

Ich habe sie dort gefunden.

L'a-t-il trouvée ?

Hat er sie gefunden?

L'a-t-elle trouvée ?

Hat sie sie gefunden?

- Tu l'as trouvé.
- Tu l'as trouvée.
- Vous l'avez trouvé.
- Vous l'avez trouvée.

- Du hast es gefunden.
- Du hast sie gefunden.
- Du hast ihn gefunden.

Je ne l'ai pas trouvée.

Ich habe das nicht gefunden.

Aucune preuve ADN n'a été trouvée.

Es wurde kein DNS-Beweis gefunden.

Aucune preuve n'a jamais été trouvée.

Es wurden keine Beweise gefunden.

Il l'a trouvée sans l'avoir cherchée.

Er hat sie einfach so gefunden.

- Où l’as-tu trouvé ?
- Où l’as-tu trouvée ?
- Où l’avez-vous trouvé ?
- Où l’avez-vous trouvée ?

- Wo hast du es gefunden?
- Wo hast du sie gefunden?
- Wo hast du ihn gefunden?

- Comment m'as-tu trouvée ?
- Comment m'as-tu trouvé ?
- Comment m'avez-vous trouvée ?
- Comment m'avez-vous trouvé ?

- Wie hast du mich gefunden?
- Wie war ich?

Il l'a trouvée. Mais à quel prix ?

Er hat sie gefunden. Doch das hat seinen Preis.

Tu m'as trouvée où personne ne cherchait.

Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.

Une solution a-t-elle été trouvée ?

Wurde eine Lösung gefunden?

- Je vous ai trouvé.
- Je vous ai trouvée.

- Ich habe dich gefunden.
- Ich habe Sie gefunden.

- Nous l'avons trouvé ici.
- Nous l'avons trouvée ici.

- Wir haben es hier gefunden.
- Wir haben sie hier gefunden.
- Wir haben ihn hier gefunden.

- Il la trouva irrésistible.
- Il l'a trouvée irrésistible.

Er fand sie unwiderstehlich.

- Comment m'avez-vous trouvée ?
- Comment m'avez-vous trouvé ?

Wie war ich?

Cette pierre est belle. Où l'as-tu trouvée ?

Dieser Stein ist schön. Wo hast du ihn gefunden?

- Comment diable m'as-tu trouvé ?
- Comment diable m'avez-vous trouvée ?
- Comment diable m'as-tu trouvée ?
- Comment diable m'avez-vous trouvé ?

- Wie in aller Welt hast du mich gefunden?
- Wie in aller Welt habt ihr mich gefunden?
- Wie in aller Welt haben Sie mich gefunden?

Allongée trois heures, inconsciente avec une hémorragie avant d'être trouvée.

Sie lag drei Stunden bewusstlos und blutend am Boden, bevor Hilfe kam.

- Tom l'a-t-il trouvé ?
- Tom l'a-t-il trouvée ?

- Hat Tom es gefunden?
- Hat Tom ihn gefunden?
- Hat Tom sie gefunden?

- Je l'ai trouvé au grenier.
- Je l'ai trouvée au grenier.

Ich fand es auf dem Dachboden.

- Je l'ai trouvé en nettoyant.
- Je l'ai trouvée en nettoyant.

Ich habe es beim Aufräumen gefunden.

- Où l'a-t-il trouvé ?
- Où l'a-t-il trouvée ?

Wo hat er es gefunden?

- Où l'a-t-elle trouvé ?
- Où l'a-t-elle trouvée ?

Wo hat sie es gefunden?

Lorsque j'ai ouvert cette figue, je l'ai trouvée pleine de vers.

Als ich diese Feige geöffnet habe, war sie voller Würmer.

Le navire fut soigneusement fouillé mais aucune drogue ne fut trouvée.

Das Schiff wurde gründlich durchsucht, doch verbotenes Rauschgift wurde nicht gefunden.

- Je vous ai trouvé.
- Je t'ai trouvé.
- Je vous ai trouvée.

Ich habe dich gefunden.

La valeur de ce qu'elle a trouvée est transférée sur son compte.

Den Gegenwert überweisen wir für sie auf ein Online-Konto.

La Turquie a également été trouvée dans des sites contenant ces mots.

Die Türkei wurde auch in Websites gefunden, die diese Wörter enthalten.

La baleine a été trouvée au large de la côte de Wakayama.

Der Wal ist vor der Küste von Wakayama gefunden worden.

Au dossier, aucune personne nommée Andrew Carlssin n'a été trouvée avant décembre 2002.

In den Akten wurde vor Dezember 2002 keine Person namens Andrew Carlssin gefunden.

- Je n'ai pu le trouver nulle part.
- Je ne l'ai trouvée nulle part.

Ich konnte es nirgendwo finden.

Dans les recherches menées dans la région, aucune pierre du ciel n'a été trouvée.

Bei den in der Region durchgeführten Untersuchungen wurden keine Meteore gefunden

- Comment m'as-tu trouvée ?
- Comment m'as-tu trouvé ?
- Comment tu me trouves ?
- Comment tu me trouves ?

Wie war ich?

J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne.

Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann.

En visitant ma ville natale cet été, je l'ai trouvée différente de ce qu'elle était dix ans auparavant.

Als ich meine Heimatstadt diesen Sommer besuchte, fand ich die Innenstadt anders vor, als sie vor zehn Jahren gewesen war.

Les gens du RIET cherchent une vie intelligente dans l'univers parce qu'ils ne l'ont pas trouvée ici sur Terre !

Die Leute bei SETI suchen nach intelligentem Leben im Universum, weil sie das hier auf der Erde nicht gefunden haben!

L'héroïne, les policiers l'ont trouvée, au cours d'un contrôle de routine, dans le double-fond d'une soute de camion.

Das Heroin fanden die Polizisten bei einer Routinekontrolle im doppelten Boden des Laderaums eines Lastkraftwagens.

Alors quand l'équipe n'a pas pu être trouvée, les hommes ont découvert un tel jeu avec le ballon de football.

Als die Mannschaft nicht gefunden werden konnte, entdeckten Männer ein solches Spiel mit dem Fußball.

- Elle lui raconta une blague, mais il ne la trouva pas drôle.
- Elle lui a raconté une blague, mais il ne l'a pas trouvée drôle.

Sie erzählte ihm einen Witz, den er jedoch nicht lustig fand.

- L'héroïne, les policiers l'ont trouvée, au cours d'un contrôle de routine, dans le double-fond d'une soute de camion.
- La police a découvert l'héroïne lors d'un contrôle de routine sous le faux plancher de la cale d'un poids lourd.

Das Heroin fanden die Polizisten bei einer Routinekontrolle im doppelten Boden des Laderaums eines Lastkraftwagens.