Translation of "Suspendu" in German

0.003 sec.

Examples of using "Suspendu" in a sentence and their german translations:

- Tom a été suspendu.
- Tom est suspendu.

Tom ist von der Schule verwiesen worden.

Tom est suspendu.

Tom ist suspendiert.

J'étais suspendu en l'air.

Ich hing in der Luft.

Tom est suspendu au trapèze.

Tom hängt am Trapez.

Quelque chose est suspendu dans l'air.

Da hängt etwas in der Luft.

Un pont suspendu se tient devant nous.

Vor uns ist eine Hängebrücke.

Ton emploi est suspendu à un fil.

Dein Arbeitsplatz hängt am seidenen Faden.

Pan de nouveau. Il est suspendu là-haut.

Schwenk noch einmal zurück. Der hängt da oben.

Andy a suspendu sa chemise dans le placard.

Andy hängte sein Hemd in den Schrank.

Il y a un pont suspendu devant nous.

Wir haben eine Hängebrücke vor uns.

Un de mes six comptes Facebook a été suspendu.

Einer meiner sechs Facebook-Accounts wurde gesperrt.

Elle a suspendu le linge pour le faire sécher.

Sie hängte die Wäsche zum Trocknen auf.

Un second miroir est suspendu à côté de la porte.

Ein zweiter Spiegel hängt neben der Tür.

- Tu as été suspendue.
- Tu as été suspendu.
- Vous avez été suspendue.
- Vous avez été suspendu.
- Vous avez été suspendues.
- Vous avez été suspendus.

- Sie sind suspendiert worden.
- Sie wurden suspendiert.
- Du wurdest suspendiert.
- Du bist suspendiert worden.

Un communiqué sur la prochaine réunion était suspendu à la porte.

Eine Mitteilung über die nächste Sitzung war an der Tür ausgehängt.

Il était surpris de voir que le chef-d'œuvre du grand artiste était suspendu au mur à l'envers.

Er war überrascht zu sehen, dass das Meisterstück des großen Künstlers verkehrt herum an der Wand hing.

- Elle a suspendu le cadeau au sapin de Noël.
- Elle a accroché le cadeau au sapin de Noël.

- Sie hat das Geschenk auf den Weihnachtsbaum gehängt.
- Sie hat das Geschenk an die Weihnachtstanne gehängt.

Dans l'entrée de la maison est suspendu un carillon à vent qui produit de légers sons à chaque souffle d'air.

Im Eingangsbereich des Hauses hängt ein Windspiel, das bei jedem Luftzug feine Klänge produziert.

- Tu as été mis à la porte.
- Tu as été mise à la porte.
- Vous avez été mis à la porte.
- Tu as été renvoyé.
- Tu as été renvoyée.
- Tu as été suspendu.

Du bist vor die Tür gesetzt worden.