Translation of "Reconnue" in German

0.004 sec.

Examples of using "Reconnue" in a sentence and their german translations:

Je ne l'ai pas reconnue.

Ich habe sie nicht erkannt.

Je l'ai tout de suite reconnue.

Ich habe sie gleich erkannt.

Je l'ai reconnue au premier coup d'œil.

Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt.

Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue.

Ich habe sie gleich erkannt, als ich sie sah.

Il est une autorité reconnue sur le sujet.

Er ist auf diesem Gebiet eine anerkannte Autorität.

- Elle m'a immédiatement reconnu.
- Elle m'a immédiatement reconnue.

Sie hat mich gleich erkannt.

Je l'ai tout de suite reconnue et Tom aussi.

Ich und auch Tom haben sie gleich erkannt.

- Il ne m'a pas reconnu.
- Il ne m'a pas reconnue.

Er hat mich nicht wiedererkannt.

- Je ne me sens pas reconnu.
- Je ne me sens pas reconnue.

Ich habe das Gefühl, nicht geschätzt zu werden.

- Personne ne vous a reconnu.
- Personne ne vous a reconnue.
- Personne ne t'a reconnu.
- Personne ne t'a reconnue.
- Personne ne vous a reconnues.
- Personne ne vous a reconnus.

- Niemand hat Sie wiedererkannt.
- Niemand hat dich wiedererkannt.

Je l'ai tout de suite reconnue car elle n'a pas changé du tout.

- Ich habe sie sofort wiedererkannt, denn sie hat sich gar nicht verändert.
- Ich erkannte sie sofort wieder, denn sie hatte sich überhaupt nicht verändert.

Je l'ai rencontrée à la station mais je ne l'ai pas reconnue en uniforme.

- Ich begegnete ihr am Bahnhof, aber ich erkannte sie nicht, da sie Uniform trug.
- Ich begegnete ihr am Bahnhof, erkannte sie aber in der Uniform nicht.

- Je l'ai reconnue au premier coup d'œil.
- Je les ai reconnus au premier coup d'œil.

Ich habe sie auf den ersten Blick erkannt.

- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnue.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnue.

Ich kann es nicht fassen, dass du mich nicht erkannt hast.

- Je l'ai reconnue au premier coup d'œil.
- Je la reconnus du premier coup d'œil.
- Je la reconnus au premier coup d'œil.

Ich erkannte sie auf den ersten Blick.

- Je l'ai reconnue dès que je l'ai vue.
- Dès l'instant où je l'ai vue, ce fut comme si je l'avais toujours connue.

- Ich habe sie gleich erkannt, als ich sie sah.
- Ich erkannte sie, kaum dass ich sie sah.

En 2001, la pratique des échecs a été reconnue comme sport par le Comité International Olympique. Depuis lors, les Jeux olympiques d'échecs ont eu lieu.

Im Jahr 2001 wurde die Schachpraxis vom Internationalen Olympischen Komitee als Sport anerkannt. Seitdem finden die Schacholympiade statt.

- C’est une vérité reconnue, qu’un jeune homme qui a de la fortune doit chercher à se marier.
- C’est une vérité presque incontestable qu’un jeune homme possesseur d’une grande fortune doit avoir besoin d’une épouse.
- C’est une vérité universellement reconnue qu’un célibataire pourvu d’une belle fortune doit avoir envie de se marier.
- C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide doit avoir besoin d’une femme.
- C’est une vérité universellement admise, qu’un célibataire en possession d’une fortune solide se doit de vouloir prendre femme.

Es ist eine allgemein anerkannte Wahrheit, dass ein alleinstehender Mann mit einem großen Vermögen auf der Suche nach einer Ehefrau sein muss.