Translation of "Reconnu" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Reconnu" in a sentence and their russian translations:

Tous l’avaient reconnu.

Все его узнали.

Tom m'a reconnu.

Том узнал меня.

J'ai reconnu ce sentiment.

я вспомнила то чувство.

As-tu reconnu Tom ?

- Ты узнал Тома?
- Вы узнали Тома?

J'ai reconnu son visage.

- Я узнал его лицо.
- Я узнал её лицо.

Tom a reconnu Marie.

Том узнал Мэри.

J'ai reconnu mes amis.

- Я узнал своих друзей.
- Я узнала своих друзей.

J'ai reconnu mon erreur.

Я признал свою ошибку.

J'ai reconnu mes erreurs.

Я признал свои ошибки.

C'est un africaniste reconnu.

Он известный африканист.

- Je n'ai pas reconnu ta voix.
- Je n'ai pas reconnu votre voix.

- Я не узнал твой голос.
- Я не узнал Ваш голос.

Je pensais avoir reconnu Tom.

Я вроде узнал Тома.

Marika ne m'a pas reconnu.

Марика меня не узнала.

Elle ne m'a pas reconnu.

Она меня не узнала.

Je ne l'ai pas reconnu.

Я его не узнала.

Je n'ai pas reconnu Tom.

- Я не узнала Тома.
- Я не узнал Тома.
- Я не признал Тома.
- Я не признала Тома.

Ils n'auraient pas reconnu Tom.

Они бы Тома не узнали.

Tom a été reconnu coupable.

- Том был признан виновным.
- Тома признали виновным.

Tom ne m'a pas reconnu.

Том меня не узнал.

Tu ne m'as pas reconnu ?

Ты меня не узнал?

Il a reconnu ses fautes.

Он признал свою вину.

- Tom a été reconnu coupable.
- Tom fut reconnu coupable.
- Tom fut tenu pour coupable.

Том был признан виновным.

Je l'ai tout de suite reconnu.

Я его сразу узнал.

Le monde ne l'a pas reconnu.

Мир его не признал.

Tom a reconnu avoir tué Marie.

Том признался, что убил Мэри.

Je ne vous avais pas reconnu.

Я Вас не узнал.

Je n'ai reconnu aucun d'entre eux.

Я никого из них не узнал.

Je n'ai pas reconnu votre voix.

- Я не узнал твой голос.
- Я не узнал Ваш голос.

Marie a reconnu qu'elle avait tort.

Мэри признала, что не права.

Est-ce que tu l'as reconnu ?

Ты его узнал?

- Avez-vous reconnu la moindre de ces personnes ?
- As-tu reconnu la moindre de ces personnes ?

- Ты узнал кого-нибудь из этих людей?
- Вы узнали кого-нибудь из этих людей?

- As-tu reconnu ton vieux camarade de classe ?
- Avez-vous reconnu votre vieux camarade de classe ?

Ты узнал своего бывшего одноклассника?

Tout le monde a reconnu son talent.

Все признали его талант.

J'ai reconnu Maria au premier coup d'œil.

Я узнала Мэри с первого взгляда.

J'ai tout de suite reconnu ta voix.

Я сразу узнал твой голос.

Je ne l'ai pas reconnu au début.

- Я вначале его не узнал.
- Поначалу я его не узнал.

Je l'ai reconnu au premier coup d'œil.

Я узнал его с первого взгляда.

Il n'a pas même reconnu ma voix.

Он даже голос мой не узнал.

Elle a reconnu avoir commis une erreur.

Она признала, что совершила ошибку.

Je ne l'ai pas du tout reconnu.

Я его совсем не узнал.

A-t-elle reconnu son ex-mari ?

Она узнала своего бывшего мужа?

J'ai reconnu à son accent qu'il était étasunien.

По его акценту я понял, что он американец.

- J'ai reconnu son visage.
- Je reconnus son visage.

Я узнал его лицо.

- J'ai reconnu le nom.
- Je reconnus le nom.

Я узнал название.

- Elle m'a immédiatement reconnu.
- Elle m'a immédiatement reconnue.

Она меня сразу узнала.

Je ne l'ai pas reconnu, au premier abord.

Сначала я его не узнал.

- Elle le reconnut immédiatement.
- Elle l'a immédiatement reconnu.

Она его сразу узнала.

Il est reconnu que le tabagisme est cancérigène.

Известно, что курение вызывает рак.

Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnu.

Прости, я тебя не узнала.

- Il a reconnu ses fautes.
- Il avoua sa faute.

- Он признал свою вину.
- Он признал свою ошибку.

Il a reconnu qu'il était impatient de s'enfuir d'ici.

Он признал, что хочет сбежать отсюда.

Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnu.

Простите, я Вас не узнал.

J'ai reconnu l'acteur à l'instant même où je l'ai vu.

Я узнал актёра, как только его увидел.

- Il ne m'a pas reconnu.
- Il ne m'a pas reconnue.

- Он не узнал меня.
- Он меня не узнал.

- Thomas a reconnu sa défaite.
- Thomas a admis sa défaite.

Том признал своё поражение.

Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnu.

Поверить не могу, что вы меня не узнали.

- Je n'arrive pas à croire que tu n'aies pas reconnu ton propre frère.
- Je n'arrive pas à croire que vous n'ayez pas reconnu votre propre frère.

- Не могу поверить, что ты не узнал своего собственного брата.
- Не могу поверить, что вы не узнали своего собственного брата.

- Le monde ne l'a pas reconnu.
- Le monde ne le reconnut pas.

Мир не признал его.

- Je crois que Tom m'a reconnu.
- Je crois que Tom m'a reconnue.

Думаю, Том меня узнал.

Tom ! Bien sûr ! Pourquoi ne t'ai-je pas reconnu tout de suite ?

Том! Ну конечно! Как же я тебя сразу не узнал?

- Je pensais vous avoir reconnu.
- Je pensais t'avoir reconnu.
- Je pensais vous avoir reconnue.
- Je pensais vous avoir reconnus.
- Je pensais vous avoir reconnues.
- Je pensais t'avoir reconnue.

- Я думал, что узнал тебя.
- Я думала, что узнала тебя.
- Я думал, что узнал вас.
- Я думала, что узнала вас.

- Personne ne vous a reconnu.
- Personne ne vous a reconnue.
- Personne ne t'a reconnu.
- Personne ne t'a reconnue.
- Personne ne vous a reconnues.
- Personne ne vous a reconnus.

- Тебя никто не узнал.
- Вас никто не узнал.

Ayant la possibilité de ne pas être reconnu hors-réseaux dans nos vies ordinaires?"

быть в состоянии ожидать, чтобы не быть признанным, когда мы не в нашей обычной жизни? "

- Il admit sa défaite.
- Il a admis sa défaite.
- Il a reconnu sa défaite.

Он признал своё поражение.

La Pologne a été l'un des premiers pays qui a reconnu la République de Turquie.

Польша была одной из первых стран, которые признали Турецкую Республику.

Dan a reconnu que quand il a roulé sur Linda, il était sous l'influence du cannabis.

Дэн признался, что был под воздействием марихуаны, когда переехал Линду.

J'ai levé les yeux, et je n'ai pas reconnu le même homme : avant, j'avais vu la mort dans son visage ; mais maintenant il était en vie, et j'ai reconnu en lui la présence de Dieu.

Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.

- Tom avoua avoir assassiné Mary.
- Tom a reconnu avoir tué Marie.
- Tom avoua qu'il avait tué Mary.

Том признался, что убил Мэри.

- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnue.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnue.

- Поверить не могу, что ты меня не узнал.
- Поверить не могу, что вы меня не узнали.

- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnue.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnus.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnu.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnu.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnues.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnus.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnu.

Простите, я Вас не узнала.

- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnue.

- Поверить не могу, что ты меня не узнала!
- Поверить не могу, что ты меня не узнал.
- Поверить не могу, что вы меня не узнали.

- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnue.

Поверить не могу, что ты меня не узнал.

En 1992, le Vatican a officiellement reconnu que la terre n'est pas un corps immobile, et qu'elle tourne en fait autour du soleil.

В 1992 году Ватикан официально признал, что Земля не является неподвижным телом и действительно вращается вокруг Солнца.

- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnu.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnue.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnus.
- Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnues.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnu.
- Je suis désolé, je ne t'ai pas reconnue.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnu.
- Je suis désolée, je ne t'ai pas reconnue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnues.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnus.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnue.
- Je suis désolée, je ne vous ai pas reconnu.

- Прости, я тебя не узнал.
- Прости, я тебя не узнала.
- Простите, я Вас не узнал.
- Простите, я Вас не узнала.
- Простите, я вас не узнал.
- Простите, я вас не узнала.

Quand il fut mis au défi de prononcer « shibboleth », Christophe Colomb réussit si admirablement qu'il fut aussitôt reconnu comme le nouveau chef de l'armée des indigènes.

Когда Христофора Колумба вызвали произнести "шибболет", он сделал это с таким совершенством, что немедленно был назначен новым вождём туземного войска.