Translation of "Réussir" in German

0.007 sec.

Examples of using "Réussir" in a sentence and their german translations:

Il voulait réussir.

Er wollte Erfolg haben.

Il espérait réussir.

Er hoffte, Erfolg zu haben.

Tom espérait réussir.

Tom hoffte, Erfolg zu haben.

Elle veut réussir.

Sie will vorwärtskommen.

Vous méritez de réussir.

- Du verdienst, Erfolg zu haben.
- Du verdienst den Erfolg.

J'espère qu'il va réussir.

- Ich hoffe, dass er Erfolg haben wird.
- Ich hoffe, dass er erfolgreich sein wird.

Va-t-il réussir ?

Wird er es schaffen?

Je pense pouvoir réussir.

Ich denke, ich kann das machen.

- Je pense que tu vas réussir.
- Je pense que vous allez réussir.

Ich denke, dass du es schaffen wirst!

Je pense qu'il va réussir.

Ich denke, dass es ihm gelingen wird.

Elle est sûre de réussir.

- Sie wird es sicher schaffen.
- Sie wird auf jeden Fall Erfolg haben.
- Sie wird sicher erfolgreich sein.

Je dois réussir cet examen.

Ich muss diese Prüfung bestehen.

Ton plan va certainement réussir.

Dein Plan wird bestimmt gelingen.

- Je suis sûr que vous allez réussir.
- Je suis sûr que tu vas réussir.

Ich bin von deinem Erfolg überzeugt.

Ils ne croyaient pas pouvoir réussir

Sie glaubten nicht, dass sie erfolgreich sein könnten

Et si cette initiative s’avère réussir,

Wenn diese Initiative erfolgreich ist,

Est d'enseigner aux enfants à réussir,

die den Kindern beim Lernen für Tests helfen,

Son fils est certain de réussir.

Ihr Sohn wird ganz bestimmt Erfolg haben.

C'est sûr qu'il va réussir l'examen.

Es ist sicher, dass er die Prüfung bestehen wird.

Vous pouvez réussir dans votre vie.

Du kannst Erfolg im Leben haben.

Ça va être dur de réussir.

Es wird schwer sein, erfolgreich zu sein.

- Il travaille dur afin de réussir l'examen d'entrée.
- Il travaille dur pour réussir l'examen d'entrée.

Er arbeitet hart, um die Aufnahmeprüfung zu bestehen.

- Travaille avec davantage d'application, si tu veux réussir !
- Travaillez avec davantage d'application, si vous voulez réussir !

Arbeite härter, wenn du planst, erfolgreich zu sein.

- Je fus capable de réussir grâce à votre conseil.
- Je fus capable de réussir grâce à ton conseil.
- J'ai été capable de réussir grâce à votre conseil.
- J'ai été capable de réussir grâce à ton conseil.

Dank deinem Rat konnte ich es schaffen.

Si vous voulez réussir, vous devez lire.

Willst du vorankommen, musst du lesen!

Elles pensent moins bien réussir des tests

Sie denken, sie schneiden schlechter bei Tests ab

Et il a du mal à réussir

Und er kämpft um Erfolg

Réellement utile pour réussir en tant qu'adulte.

als Erwachsener wirklich gebraucht wird.

Grâce à ton aide, j'ai pu réussir.

- Dank deiner Hilfe habe ich es geschafft.
- Dank eurer Hilfe habe ich es geschafft.
- Dank Ihrer Hilfe habe ich es geschafft.

On ne peut réussir sans beaucoup travailler.

Man kann keinen Erfolg haben, wenn man nicht viel arbeitet.

Il travaille dur pour réussir l'examen d'entrée.

Er arbeitet hart, um die Aufnahmeprüfung zu bestehen.

Personne n'est capable de réussir sans endurance.

Ohne Ausdauer kann niemand Erfolg haben.

Une telle entreprise ne peut pas réussir.

Ein solches Unternehmen kann nicht geraten.

Elle a tout donné pour réussir l'examen.

Sie gab alles, um den Test zu bestehen.

On doit parfois échouer avant de réussir.

Manchmal muss man scheitern, bevor man Erfolg hat.

Je suis sûr que vous allez réussir.

- Ich bin mir sicher, dass du es schaffen wirst.
- Ich bin sicher, dass du das schaffst.

Son objectif est de réussir le test.

Sein Ziel ist, den Test zu bestehen.

Personne ne peut réussir sans travailler dur.

Niemand kann erfolgreich sein, ohne hart zu arbeiten.

Si tu veux réussir, vous devez comprendre

Wenn du erfolgreich sein willst, Sie müssen herausfinden

- Si tu veux réussir dans la vie, travaille dur !
- Si vous voulez réussir dans la vie, travaillez dur !

Wenn du im Leben was erreichen willst, musst du hart arbeiten.

Cela suffit-il vraiment pour réussir à l'école ?

Aber reicht das, um in der Schule erfolgreich zu sein?

Je suis sûr que Bob va réussir l'examen.

Ich bin mir sicher, dass Bob die Prüfung bestehen wird.

Comment peut-on réussir sans une bonne éducation ?

Wie kann man ohne eine gute Bildung Erfolg im Leben haben?

La probabilité est que tu peux réussir l'examen.

Die Chancen sind so, dass du den Test bestehen kannst.

Il est sûr de réussir le prochain examen.

Er wird die nächste Prüfung auf jeden Fall bestehen.

Je dois réussir cet examen coûte que coûte.

Ich muss diese Prüfung unter allen Umständen bestehen.

Il a fait un effort pour réussir l'examen.

Er hat sich bemüht, das Examen zu bestehen.

Elle a eu la chance de réussir l'examen.

Sie bestand die Prüfung mit Glück.

J'espère que ma sœur va réussir l'examen d'entrée.

Ich hoffe, dass meine Schwester die Aufnahmeprüfung besteht.

Il a travaillé dur afin de réussir l'examen.

Er hat hart gearbeitet, um die Prüfung zu bestehen.

Il travaille dur afin de réussir l'examen d'entrée.

Er lernt eifrig, so dass er die Aufnahmeprüfung bestehen kann.

Amis, rassemblez vos dernières forces ! Nous allons réussir.

Freunde, nehmt eure letzte Kraft zusammen! Wir werden es schaffen.

Je ne crois pas que je vais réussir.

Ich glaube nicht, dass ich Erfolg haben werde.

Il a nagé suffisamment vite pour réussir l'épreuve.

Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen.

- Il voulait avoir du succès.
- Il voulait réussir.

Er wollte Erfolg haben.

Tom n'est pas sûr de réussir l'examen aujourd'hui.

Tom ist sich nicht sicher, ob er die Prüfung heute bestehen wird.

Et vous aider à grandir et à réussir.

und dir helfen, zu wachsen und erfolgreich zu sein.

- Je suis sûr que vous allez réussir.
- Je suis sûr que tu vas réussir.
- Je suis certain que tu réussiras.

- Du wirst bestimmt Erfolg haben.
- Ich bin sicher, dass du erfolgreich sein wirst.

On ne peut pas réussir, si l'on est paresseux.

- Man kann nicht erfolgreich sein, wenn man nicht arbeitsam ist.
- Man kann keinen Erfolg haben ohne fleißig zu sein.

Les chances que nous avons de réussir sont minces.

Wir haben nur geringe Erfolgsaussichten.

Avec un peu plus de patience, tu pourrais réussir.

Mit ein bisschen mehr Geduld könntest du es schaffen.

Elle s'est donné du mal pour réussir son examen.

Sie strengte sich an, das Examen zu bestehen.

Il travaille dur en vue de réussir son examen.

Er arbeitet hart, um die Prüfung zu bestehen.

Il a fait tout son possible pour réussir l'examen.

Er setzte alles daran, die Prüfung zu bestehen.

J'ai été capable de réussir grâce à ton conseil.

Dank deinem Rat konnte ich es schaffen.

Nous ne pûmes réussir à établir ce qu'elle voulait.

Wir konnten nicht herausfinden, was sie wollte.

Pardon. J'ai failli ne pas réussir à venir ici.

Entschuldigung. Ich hätte fast nicht hierher gefunden.

Vont-il réussir à arrêter la fuite du robinet ?

Werden sie es schaffen, das Leck am Wasserhahn abzudichten?

Si vous voulez réussir, la triste réalité est que

Wenn du erfolgreich sein willst, Die traurige Realität ist,

Basé sur votre apparence et si vous voulez réussir,

basierend auf Ihrem Aussehen und wenn du Erfolg haben willst,

Et de réussir là où l'on a essayé mais échoué.

Und erfolgreich sein, wo zuvor versucht und gescheitert wurde.

S'il avait travaillé avec davantage d'application, il aurait pu réussir.

Hätte er sich mehr angestrengt, so hätte er auch erfolgreich sein können.

Tom pense qu'il peut réussir là où d'autres ont échoué.

Tom glaubt, er könne da erfolgreich sein, wo andere versagt haben.

Son argumentation était trop superficielle pour réussir à nous convaincre.

Seine Argumentation war zu oberflächlich, um uns zu überzeugen.

Tout ce qu'il faut pour réussir et atteindre leurs objectifs.

was auch immer es braucht, um erfolgreich zu sein und ihre Ziele erreichen.

Vous savez que vous voulez le trafic, tu veux réussir,

Du weißt, dass du den Verkehr willst, du willst erfolgreich sein,

"tu ne vas pas réussir quand il s'agit de SEO

"Du wirst es nicht schaffen wenn es um SEO geht

Ils ont aussi plus de chance de réussir dans leur carrière.

Sie sind auch eher beruflich erfolgreich.

Là encore, pour réussir, la mémoire devait être en mode réécriture.

Zur Erinnerung: Erinnerungen müssen hierzu im Änderungsmodus sein.

Le premier est que réussir dans la vie est source d'épanouissement.

Lüge Nummer 1 lautet: Erfolg im Beruf bringt Erfüllung.

Si elle avait patienté un peu plus, elle aurait pu réussir.

- Wäre sie nur etwas geduldiger gewesen, hätte sie vielleicht Erfolg gehabt.
- Wäre sie etwas geduldiger gewesen, hätte sie erfolgreich sein können.