Translation of "Prévoit" in German

0.003 sec.

Examples of using "Prévoit" in a sentence and their german translations:

Sysko prévoit de racheter Microsoft.

Sysko plant, Microsoft zu kaufen.

On prévoit des nuages pour demain.

Man sagt für morgen Wolken vorher.

Le traité de Lisbonne prévoit une initiative citoyenne.

Der Vertrag von Lissabon sieht eine Bürgerinitiative vor.

Que prévoit le contrat d'assurance à ce sujet ?

Was sieht der Versicherungsvertrag dafür vor?

Tom prévoit de rester trois jours à Boston.

Tom beabsichtigt, drei Tage in Boston zu verweilen.

On prévoit un temps violent pour notre région aujourd'hui.

Stürmisches Wetter ist heute für unseren Landesteil vorhergesagt.

Elle prévoit de jouer au tennis demain après-midi.

Sie hat morgen Nachmittag vor, Tennis zu spielen.

Le présentateur météo prévoit de la neige pour ce soir.

Der Wettermann sagt für heute Abend Schnee voraus.

Le ministre prévoit de visiter le Mexique la semaine prochaine.

Der Minister plant, Mexiko nächste Woche einen Besuch abzustatten.

Le président des États-Unis prévoit un gigantesque projet de recherche.

US-Präsident plant ein gigantisches Forschungsprojekt

- Emporte un parapluie parce qu'on prévoit de la pluie pour cet après-midi.
- Emporte un parapluie parce qu'on prévoit de la pluie pour l'après-midi.

Nimm einen Schirm mit, denn es ist für den Nachmittag Regen angesagt.

Le projet prévoit la création d'un métro automatique autour de la capitale.

Das Projekt sieht die Schaffung einer automatischen Metro um die Hauptstadt herum vor.

Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves.

Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor.

- Amène un parapluie parce qu'il doit pleuvoir cet après-midi.
- Emporte un parapluie parce qu'on prévoit de la pluie pour cet après-midi.

Nimm einen Schirm mit, denn es ist für den Nachmittag Regen angesagt.

- Le règlement de l'école prévoit le port d'un uniforme par les élèves.
- Les règles de l'école exigent que les élèves portent des uniformes scolaires.
- Le règlement scolaire exige le port d'un uniforme par les élèves.

- Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor.
- Die Schulordnung schreibt vor, dass die Schüler Schuluniformen tragen.

- Une nouvelle ligne directrice de l'UE a été rapportée. En conséquence, à l'avenir seules les bananes courbées vers la droite seront autorisées.
- Une nouvelle directive européenne a été rapportée. Elle prévoit que seules les bananes recourbées à droite seront autorisées à l'avenir.

Es wird über eine neue Richtlinie der EU berichtet. Danach sollen künftig nur noch rechts gebogene Bananen erlaubt sein.