Translation of "Personnellement" in German

0.011 sec.

Examples of using "Personnellement" in a sentence and their german translations:

Nous frapper personnellement ou frappe moi personnellement.

traf uns persönlich oder traf mich persönlich.

- Il m'a invité personnellement.
- Il m'a invitée personnellement.

Er hat mich persönlich eingeladen.

J'y veillerai personnellement.

Ich werde mich persönlich darum kümmern.

Que je prends personnellement

die ich persönlich nehme.

Je connaissais Tom personnellement.

Ich kannte Tom persönlich.

La connais-tu personnellement ?

Kennst du sie persönlich?

Elle m'a aussi touchée personnellement

Sie spricht mich auch persönlich an,

Ne le prends pas personnellement.

- Nimm es nicht persönlich.
- Nimm's nicht persönlich.

Il veut te parler personnellement.

Er möchte mit dir persönlich sprechen.

- Je crois personnellement que vous avez raison.
- Je crois personnellement que tu as raison.

Ich persönlich glaube, dass du recht hast.

Donc, si j'avais personnellement autant d'argent

Also wenn ich persönlich so viel Geld hätte

Personnellement, vous voudriez voir des gens

Ihr persönlich wollt Leute sehen,

Je n'ai personnellement jamais vu d'OVNI.

Ich persönlich habe nie ein UFO gesehen.

Je ne le prends pas personnellement.

Ich nehme das nicht persönlich.

Est-ce que tu connais Tom personnellement ?

- Kennst du Tom persönlich?
- Kennt ihr Tom persönlich?
- Kennen Sie Tom persönlich?

Il faut que je vous parle personnellement.

Ich muss Sie persönlich sprechen.

Est-ce que tu connais Tom personnellement ?

Kennst du Tom persönlich?

J'aimerais bien prendre part personnellement à la partie.

Ich würde gerne persönlich an dem Spiel teilnehmen.

Il faut d'urgence que je vous parle personnellement.

Ich muss Sie dringend persönlich sprechen.

Seuls 40% des gens pensent que cela nous affectera personnellement.

Nur 40 % denken, es werde sie persönlich treffen.

Mais pour nous personnellement, cela dépasse la dissimulation du Reichstag.

Aber für uns persönlich toppt das die Aktion der Reichstagsverhüllung.

Je vous dis que je suis personnellement opposé à l'avortement.

Ich sage dir, dass ich persönlich gegen Abtreibung bin.

C'est confidentiel, je ne peux le dire qu'à lui, personnellement.

Das ist vertraulich, das darf ich ihm nur persönlich sagen.

- J'ai entendu parler de lui, mais je ne le connais pas personnellement.
- J'ai entendu parler de lui mais je ne le connais pas personnellement.

Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich.

- Ne le prends pas pour toi.
- Ne le prends pas personnellement.

Nimm es nicht persönlich.

S'il lui arrive le moindre mal, je vous tiendrai personnellement responsable.

Wenn ihr irgend etwas zustößt, ziehe ich dich persönlich zur Rechenschaft.

Mais lorsqu'il fut subordonné au maréchal Masséna, un homme qu'il détestait personnellement,

doch als er Marschall Masséna unterstellt wurde, den er persönlich verabscheute,

Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.

Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt.

J'ai entendu parler de lui, mais je ne le connais pas personnellement.

Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich.

J'ai entendu parler de lui mais je ne le connais pas personnellement.

Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich.

Mais personnellement, vous ne le faites pas avoir à dépenser autant d'argent,

Aber persönlich nicht muss so viel Geld ausgeben,

- Ne le prends pas pour toi.
- Ne le prends pas personnellement.
- Ne le prenez pas personnellement.
- Ne le prenez pas pour vous.
- Ne le prenez pas à votre compte.

- Nimm es nicht persönlich.
- Nimm's nicht persönlich.

Garde et menant personnellement une charge à la baïonnette à la bataille de Montmirail.

Garde und führte persönlich einen Bajonettangriff in der Schlacht von Montmirail an.

Le suicide, c'est une vengeance personnelle, et moi, personnellement, je ne m'en veux pas.

Selbstmord ist ein Akt der Rache an sich selbst, und ich persönlich habe nichts gegen mich.

J'ai, personnellement, avant d'être employé par cette société, parlé sans détour à la hiérarchie.

Bevor ich bei dieser Firma angestellt wurde, sprach ich selbst offen mit dem Vorstand.

Traversant le fleuve Dniepr gelé la nuit, tirant personnellement les hommes de la rivière quand

überquerte nachts den gefrorenen Dnjepr und zog persönlich Männer aus der Armee Fluss, als

Sa charge de flanc a brisé l'ennemi et Murat a personnellement fait prisonnier le commandant ottoman,

brach sein flankierender Angriff den Feind, und Murat nahm den osmanischen Kommandanten persönlich gefangen,

Elle a dit qu'elle ne l'aimait pas, mais personnellement je pensais qu'il avait très bon goût.

Sie sagte, dass ihr das nicht gefiel, aber ich persönlich dachte, dass es sehr gut war.

Il était personnellement courageux aussi, menant une attaque à Lodi et une charge de cavalerie à Rivoli.

Er war auch persönlich mutig und führte einen Angriff auf Lodi und einen Kavallerieangriff auf Rivoli an.

Il fit tuer quatre chevaux sous ses ordres et mena personnellement la dernière attaque vouée à l'échec de

Er ließ vier Pferde unter sich töten und führte persönlich den letzten, zum Scheitern verurteilten Angriff