Translation of "Mentionné" in German

0.014 sec.

Examples of using "Mentionné" in a sentence and their german translations:

Il l'a mentionné.

Er hat es erwähnt.

Ce fut mentionné.

Das wurde erwähnt.

Merci d'avoir mentionné cela !

Danke, dass ihr das erwähnt habt!

Comme il l'a mentionné,

Wie er erwähnt hat,

- Je lui ai mentionné ton nom.
- Je lui ai mentionné votre nom.

Ich habe deinen Namen ihm gegenüber erwähnt.

Maman ne l'a pas mentionné.

Mama hat es nicht erwähnt.

Ils l'ont à peine mentionné.

Sie haben es kaum erwähnt.

Maman ne l'avait pas mentionné.

Mama hat es nicht erwähnt.

Ton nom a été mentionné.

Dein Name wurde erwähnt.

N'ai-je pas mentionné cela ?

Habe ich das nicht erwähnt?

- Il a mentionné Hootsuite, oui.

- Er hat Hootsuite erwähnt, ja.

Mais comme mentionné, sans votre approbation

aber wie erwähnt, ohne deine Zustimmung

Veut constamment être mentionné et félicité

will ständig erwähnt und gelobt werden

Je lui ai mentionné ton nom.

Ich habe deinen Namen ihm gegenüber erwähnt.

- Il le mentionna.
- Il l'a mentionné.

Er hat es erwähnt.

Il ne l'a plus jamais mentionné.

Er hat es nie wieder erwähnt.

Il n'a pas mentionné de noms.

Er nannte keine Namen.

Elle ne l'a plus jamais mentionné.

Sie erwähnte es nie wieder.

- Avez-vous cité mon livre ?
- As-tu mentionné mon livre ?
- Avez-vous mentionné mon livre ?

- Habt ihr mein Buch erwähnt?
- Haben Sie mein Buch erwähnt?
- Habt ihr mein Buch angesprochen?

- As-tu parlé de mon livre ?
- As-tu mentionné mon livre ?
- Avez-vous mentionné mon livre ?

- Hast du mein Buch erwähnt?
- Habt ihr mein Buch erwähnt?
- Haben Sie mein Buch erwähnt?
- Hast du mein Buch angesprochen?
- Habt ihr mein Buch angesprochen?
- Haben Sie mein Buch angesprochen?

- Je suis heureux que tu aies mentionné cela.
- Je suis heureux que vous ayez mentionné cela.

Ich bin froh, dass du das zur Sprache gebracht hast.

Et ce n'est pas mentionné dans l'Islam

und es wird im Islam nicht erwähnt

Et nous parlions et il m'a mentionné,

Und wir haben geredet und er sagte zu mir,

Eh bien, nous avons déjà mentionné Kemal Sunal

Nun, wir haben Kemal Sunal bereits erwähnt

L'envoi mentionné ci-dessus a été dûment remis.

- Die obgenannte Sendung wurde vorschriftsgemäß zugestellt.
- Die oben genannte Sendung wurde vorschriftsgemäß zugestellt.

- L'ai-je mentionné ?
- En ai-je fait mention ?

Habe ich das erwähnt?

Je sais que j'ai mentionné cela plusieurs fois,

Ich weiß, ich habe das schon oft erwähnt,

Ben a mentionné qu'il était au Royaume-Uni.

Ben erwähnte, dass er in Großbritannien war.

- Je me rappelle l'avoir mentionné à une ou deux reprises.
- Je me souviens l'avoir mentionné à une ou deux reprises.

Ich erinnere mich, es ein- oder zweimal erwähnt zu haben.

Ce que je devine il mentionné dans un commentaire.

was ich denke er in einem Kommentar erwähnt.

- Avez-vous cité mon ouvrage ?
- As-tu mentionné mon livre ?

- Habt ihr mein Buch erwähnt?
- Haben Sie mein Buch erwähnt?

- As-tu cité mon livre ?
- Avez-vous mentionné mon livre ?

- Hast du mein Buch erwähnt?
- Habt ihr mein Buch erwähnt?
- Haben Sie mein Buch erwähnt?

Ce ne fut pas mentionné au cours de la discussion.

Es wurde im Laufe der Diskussion nicht erwähnt.

Comme je l'ai mentionné précédemment, les annonceurs ajustent leurs enchères.

Wie ich bereits erwähnt habe,
passen Werbetreibende ihre Gebote an.

Si vous avez aimé cette vidéo, comme je l'ai mentionné,

Wenn dir dieses Video gefallen hat,

L'autre chose que tu veux faire, comme je l'ai mentionné,

Die andere Sache, die du willst zu tun, wie ich schon sagte,

Parce que nous avons mentionné il y a 10 000 ans

weil wir vor 10.000 Jahren erwähnt haben

Dans les zones rurales, nous avons déjà mentionné une petite différence

In den ländlichen Gebieten haben wir bereits einen kleinen Unterschied erwähnt

- N'en ai-je pas fait mention ?
- N'ai-je pas mentionné cela ?

Habe ich das nicht erwähnt?

Elle a mentionné un hébergement bon marché que je pourrais chercher.

Sie erwähnte eine günstige Unterkunft, die ich aufsuchen könnte.

Et c'est pourquoi j'ai mentionné que lorsque vous exécutez vos tests

Und deshalb erwähnte ich, wenn Sie Ihre Tests durchführen

Et comme je l'ai mentionné, même si vous n'avez pas d'abonnés,

Und wie ich schon erwähnt habe Wenn Sie keine Abonnenten haben,

J'ai mentionné tous ces outils tant de fois sur mes vidéos.

Ich habe all diese Werkzeuge erwähnt so oft in meinen Videos.

Comme je l'ai mentionné plus tôt, et même Adam le sait,

Wie ich bereits erwähnt habe, und selbst Adam weiß das,

- Il le mentionna.
- Il l'a mentionné.
- Il la mentionna.
- Il l'a mentionnée.

Er hat es erwähnt.

- Elle ne le mentionna plus jamais.
- Elle ne l'a plus jamais mentionné.

Sie erwähnte ihn nie wieder.

Tom a-t-il jamais mentionné une Canadienne du nom de Manon ?

Hat Tom schon einmal eine Kanadierin mit Namen Maria erwähnt?

- Ma mère ne l'a pas mentionné.
- Ma mère n'en a pas fait mention.

Meine Mutter hat es nicht erwähnt.

- Oh, ne l'ai-je pas mentionné ?
- Oh, n'en ai-je pas fait mention ?

Ach, habe ich das nicht erwähnt?

- Ce ne fut pas mentionné au cours de la discussion.
- On n'en a pas parlé dans la discussion.

Es wurde im Laufe der Diskussion nicht erwähnt.

Il a été mentionné que les espoirs n'étaient laissés qu'à la course de chevaux de loterie du loto toto

Es wurde erwähnt, dass die Hoffnungen nur dem Lotto für das Lotterierennen überlassen wurden

- Lis ce qui est porté sur l'étiquette !
- Lis ce qui est mentionné sur l'étiquette !
- Lisez ce qui est porté sur l'étiquette !
- Lis ce qui figure sur l'étiquette !
- Lisez ce qui figure sur l'étiquette !

Lies, was auf dem Etikett steht!