Translation of "L'essence" in German

0.009 sec.

Examples of using "L'essence" in a sentence and their german translations:

L'essence s'épuise.

Der Sprit wird knapp.

- L'essence se vend au litre.
- L'essence est vendue au litre.

- Benzin wird literweise verkauft.
- Benzin verkauft man literweise.

L'essence va nous manquer.

Uns geht das Benzin aus.

C'est l'essence du problème.

Dies ist der Kern des Problems.

Le prix de l'essence augmente.

Der Benzinpreis steigt.

L'essence est utilisée comme combustible.

Benzin wird als Treibstoff verwendet.

Si vous creusez jusqu'à l'essence même,

wenn man es auf den Punkt brächte,

L'amour est l'essence de la vie.

Das Wesentliche im Leben ist es zu lieben.

L'eau est l'essence de la vie.

Wasser ist die Essenz des Lebens.

Le prix de l'essence a augmenté, parce que le prix du transport de l'essence a augmenté à cause de l'augmentation du prix de l'essence.

Der Benzinpreis ist gestiegen, weil sich die Kosten für den Benzintransport wegen des gestiegenen Benzinpreises erhöhten.

Cette tondeuse à gazon fonctionne à l'essence.

Dieser Rasenmäher läuft mit Benzin.

Le prix de l'essence ne cesse de monter.

Der Benzinpreis steigt weiter an.

- Nous allons manquer de gaz.
- L'essence va nous manquer.

Uns geht das Benzin aus.

L'automobile est une machine qui transforme l'essence en surpoids.

Ein Auto ist eine Maschine, die Benzin in Übergewicht umwandelt.

Le prix de l'essence baisse à cause du coronavirus.

Durch das Coronavirus ist der Benzinpreis gesunken.

Tom met de l'essence dans sa voiture deux fois par semaine.

Tom tankt zweimal pro Woche.

Qui, mieux que cette poétesse, peut explorer l'essence de l'imagination éphémère des hommes ?

Wer kann besser als diese Dichterin das Wesen der vergänglichen Fantasien der Menschen erforschen?

Tom ne peut pas se permettre d'avoir une voiture. L'essence est trop chère.

Tom kann sich kein Auto leisten. Das Benzin ist zu teuer.

Les orangs-outans sont souvent tués à la machette ou brûlés avec de l'essence.

Orang-Utans werden hauptsächlich mit Macheten getötet oder verbrannt.

- L'essence s'échappait d'une fissure dans le tube.
- Le gaz s'échappait d'une fissure dans la conduite.

Gas entwich aus einem Riss in der Leitung.

Je vis dans un pays où le prix du litre d'eau excède celui de l'essence.

Ich lebe in einem Land, in dem der Literpreis des Wassers über dem des Benzins liegt.

- Le prix de l'essence ne cesse de monter.
- Le coût du carburant ne cesse d'augmenter.

Der Benzinpreis steigt weiter an.

Il faut que je mette de l'essence dans la voiture, car le réservoir est presque vide.

Ich muss das Auto etwas auftanken, da es fast ohne Benzin ist.

De plus en plus d'environnementalistes prônent et utilisent de l'essence sans plomb, plus respectueux de l'environnement, dans leurs voitures.

Immer mehr Umweltbewusste befürworten und benutzen in Autos umweltfreundliches unverbleites Benzin.

L'humanité, toujours, se dévoie de manière obstinée. Elle est durablement en voyage, loin des questions qui touchent à l'essence de la vie.

Stur geht die Menschheit immer wieder Abwege. Sie ist ständig auf Reisen weg von den Fragen, die das Wesen des Lebens berühren.

À quelqu'un qui ne connaît pas l'essence de la musique, il semble que rien ne soit plus facile que de jouer du piano.

Jemandem, der das Grundlegende der Musik nicht verstanden hat, kommt es so vor, als sei nichts einfacher, als Klavier zu spielen.