Translation of "L'amour" in German

0.056 sec.

Examples of using "L'amour" in a sentence and their german translations:

L'amour aime l'amour.

Die Liebe liebt die Liebe.

- L'amour blesse.
- L'amour fait mal.

Liebe tut weh.

- C'est l'amour.
- C'est de l'amour.

Das ist Liebe.

- Crois à l'amour !
- Crois en l'amour !
- Croyez en l'amour !

- Glaubt an die Liebe!
- Glauben Sie an die Liebe!

L'amour dure.

Die Liebe bleibt.

J'adore l'amour.

Ich liebe die Liebe.

De l'amour ?

Liebe?

- L'amour rend aveugle.
- L'amour te rend aveugle.

- Liebe macht blind.
- Die Liebe macht dich blind.

- Ils firent l'amour sauvagement.
- Ils firent sauvagement l'amour.
- Elles firent sauvagement l'amour.

Sie trieben es unbändig miteinander.

- Pour l'amour de Dieu.
- Pour l'amour du ciel.

Um Gottes Willen.

- L'amour vainc toute distance.
- L'amour surpasse toute distance.

Liebe überwindet jede Entfernung.

- L'amour t'a rendu aveugle.
- L'amour t'a rendue aveugle.

Die Liebe hat dich blind gemacht.

- Tu es aveuglée par l'amour.
- Vous êtes aveuglée par l'amour.
- Tu es aveuglé par l'amour.
- Vous êtes aveuglées par l'amour.
- Vous êtes aveuglés par l'amour.
- Vous êtes aveuglé par l'amour.

Du bist blind vor Liebe.

- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est l'amour ?
- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est ce que l'amour ?

- Was ist Liebe?
- Was ist die Liebe?

L'amour est aveugle.

- Liebe macht blind.
- Liebe ist blind.

L'amour, ça pue.

Liebe ist scheiße.

L'amour rend ingénieux.

Liebe macht erfinderisch.

C'est l'amour véritable.

Das ist echte Liebe.

Est-ce l'amour ?

Ist dies Liebe?

L'amour conquiert tout.

Liebe überwindet alles.

L'amour, c'est tout.

Liebe ist alles.

L'amour rend aveugle.

Die Liebe macht ihn blind.

L'amour n'existe pas.

Liebe existiert nicht.

- L'amour est comme l'oxygène.
- L'amour est comme de l'oxygène.

Die Liebe ist wie die Luft zum Atmen.

- L'amour est une folie.
- L'amour, c'est de la folie.

Liebe ist verrückt.

- L'amour fait des miracles.
- L'amour, ça fait des miracles.

Die Liebe wirkt Wunder.

- Sais-tu ce qu'est l'amour ?
- Savez-vous ce qu'est l'amour ?

Weißt du, was Liebe ist?

- Qu'est-ce que l'amour ?
- Qu'est l'amour ?
- Qu'est-ce que l'amour ?

Was ist Liebe?

- Ce n'est pas ça, l'amour.
- Ce n'est pas de l'amour.

- Das ist keine Liebe.
- Das ist nicht Liebe.

- C'est l'amour de ma vie.
- Il est l'amour de ma vie.
- Elle est l'amour de ma vie.

Sie ist die Liebe meines Lebens.

Accepte l'amour de quelqu'un.

Nimm die Liebe eines Menschen an!

L'amour mène le monde.

Es ist die Liebe, die die Welt regiert.

L'amour vrai n'existe pas !

Wahre Liebe gibt es nicht!

Pour l'amour du ciel !

Herrgott noch mal!

Pour l'amour de Dieu !

- In Gottes Namen!
- Um Gottes willen!

L'amour te rend aveugle.

Die Liebe macht dich blind.

Pour l'amour du Ciel.

Um Gottes Willen.

L'amour donne des ailes.

Liebe verleiht Flügel.

L'amour surpasse toute distance.

Liebe überwindet jede Entfernung.

L'amour ne suffit pas.

Liebe reicht nicht.

L'amour ne meurt pas.

Liebe stirbt nicht.

Son sourire exprimait l'amour.

Ihr Lächeln drückte Liebe aus.

L'amour est un mensonge.

Liebe ist eine Lüge.

L'amour triomphe de tout.

Die Liebe besiegt alles.

L'amour est parfois cruel.

Liebe ist manchmal grausam.

L'amour est une souffrance.

Liebe ist Leiden.

- Je veux lui faire l'amour.
- Je veux faire l'amour avec lui.

Ich will Sex mit ihm haben.

- C'est l'amour de ma vie.
- Il est l'amour de ma vie.

Er ist die Liebe meines Lebens.

- C'est ça l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce de l'amour ?

- Ist das Liebe?
- Ist das hier Liebe?

- Sais-tu ce qu'est l'amour ?
- Tu sais ce qu'est l'amour ?
- Est-ce que tu sais ce qu'est l'amour ?

Weißt du, was Liebe ist?

- Je crois que l'amour n'existe pas.
- Je pense que l'amour n'existe pas.

- Ich halte dafür, dass Liebe nicht existiert.
- Ich denke, dass Liebe nicht existiert.

- Crois-tu au pouvoir de l'amour ?
- Croyez-vous au pouvoir de l'amour ?

- Glaubst du an die Macht der Liebe?
- Glaubt ihr an die Macht der Liebe?
- Glauben Sie an die Macht der Liebe?

- On dit que l'amour est aveugle.
- Comme on dit, l'amour est aveugle.

Man sagt, Liebe mache blind.

- L'amour n'est qu'un déséquilibre hormonal temporaire.
- L'amour n'est qu'une ivresse hormonale transitoire.

Liebe ist nur ein kurzfristiger Taumel der Hormone.

Mais ensuite est venu l'amour.

Aber dann kam die Liebe.

L'amour n'est jamais un gaspillage.

Liebe ist nie verschwendet.

Faites l'amour, pas la guerre !

- Der Liebe, nicht dem Kriege widmet euch!
- Gehe ins Bett, nicht in den Krieg!

J'ignore si c'est de l'amour.

Ich weiß nicht, ob es Liebe ist.

Il est aveuglé par l'amour.

Er ist blind vor Liebe.

Elle est aveuglée par l'amour.

Sie ist blind vor Liebe.

L'amour n'est pas un crime.

Liebe ist kein Verbrechen.

Je crois encore en l'amour.

Ich glaube noch an die Liebe.

Pourrait-ce être de l'amour ?

Konnte das Liebe sein?

C'est l'amour de ma vie.

- Sie ist die Liebe meines Lebens.
- Er ist die Liebe meines Lebens.

Faites l'amour, pas la guerre.

Macht Liebe, nicht Krieg.

L'amour n'a jamais tué personne.

Liebe hat noch keinen umgebracht.