Translation of "L'aube" in German

0.009 sec.

Examples of using "L'aube" in a sentence and their german translations:

- L'aube approche.
- L'aube vient.

Gleich geht die Sonne auf.

L'aube au printemps.

Im Frühling, die Morgendämmerung.

L'aube est proche.

Die morgendliche Dämmerung kommt bald.

L'accident survint à l'aube.

Der Unfall ereignete sich in der Dämmerung.

- Nous nous levâmes à l'aube.
- Nous nous sommes levés à l'aube.

- Wir standen im Morgengrauen auf.
- Wir sind im Morgengrauen aufgestanden.

Nous nous sommes levés à l'aube.

- Wir standen im Morgengrauen auf.
- Wir sind im Morgengrauen aufgestanden.

La petite fille s'éveilla à l'aube.

Das kleine Mädchen erwachte am Beginn der Morgendämmerung.

Dansant très souvent la salsa jusqu'à l'aube.

tanzte ich in Salsa-Clubs die Nächte durch.

La première d'une longue série, jusqu'à l'aube.

Der erste von vielen, bevor die Sonne aufgeht.

L'attaque de l'ennemi prit fin à l'aube.

Die Angriffe des Feindes endeten bei Tagesanbruch.

Tom est parti pêcher peu avant l'aube.

- Tom ist kurz vor Morgengrauen angeln gegangen.
- Tom ist kurz vor Tagesanbruch zum Angeln gefahren.

L'aube parut enfin ; la longue nuit s'achevait.

Endlich graute der Morgen; die lange Nacht war vorbei.

Tom n'est pas arrivé chez lui avant l'aube.

- Tom kam erst im Morgengrauen zu Hause an.
- Tom schaffte es nicht vor der Morgendämmerung nach Hause.

Je me lève tous les matins à l'aube.

Ich stehe jeden Morgen in der Dämmerung auf.

Arrivant à l'aube sur le flanc droit de Napoléon.

erreichte im Morgengrauen Napoleons rechte Flanke.

- Tom se réveilla à l'aube.
- Tom s'est réveillé aux aurores.

Tom wachte im Morgengrauen auf.

Nous nous sommes levés à l'aube pour éviter un embouteillage.

Um einem Verkehrsstau zu entgehen, standen wir schon bei Morgengrauen auf.

L'aube, avec ses doigts roses, caresse la foule de fleurs.

Die Morgendämmerung mit ihren rosigen Fingern streichelt die Menge mit Blumen.

On va la laisser quelques heures et on vérifiera avant l'aube.

Wir warten ein paar Stunden und sehen kurz vor Sonnenaufgang nach.

Quatre jours plus tard à Iéna, Lannes ouvre la principale attaque française à l'aube,

Vier Tage später eröffnete Lannes in Jena den französischen Hauptangriff im Morgengrauen,

Son propre cousin Hjorvard fit une attaque surprise à l'aube sur la salle du roi.

Sein eigener Cousin Hjorvard machte einen überraschenden Angriff im Morgengrauen auf die Königssaal.

Le lendemain, les troupes de Davout ont combattu un assaut majeur à l'aube de l'Autriche… puis ont lancé leur propre

Am nächsten Tag kämpften Davouts Truppen gegen einen großen österreichischen Angriff im Morgengrauen. Dann starteten sie ihren eigenen

Un rêveur est quelqu'un qui peut seulement trouver son chemin au clair de lune, et sa punition est qu'il voit l'aube avant le reste du monde.

Ein Träumer ist jemand, der nur im Mondenschein seinen Weg finden kann, und seine Strafe ist, dass er die Morgendämmerung eher sieht als der Rest der Welt.