Translation of "Jusqu'à" in Finnish

0.030 sec.

Examples of using "Jusqu'à" in a sentence and their finnish translations:

- Comptez jusqu'à trente.
- Compte jusqu'à trente.

- Laske kolmeenkymmeneen.
- Laske kolmeenkymppiin.
- Laskekaa kolmeenkymmeneen.
- Laskekaa kolmeenkymppiin.

- Attends jusqu'à demain matin.
- Attendez jusqu'à demain matin.

Odota huomisaamuun asti.

Attends jusqu'à demain.

- Odota huomiseen.
- Odottakaa huomiseen.

- Il a compté jusqu'à cent.
- Il compta jusqu'à cent.

Hän laski sataan.

- Je suis trempé jusqu'à l'os.
- Je suis trempée jusqu'à l'os.

Olen likomärkä.

Jusqu'à des eaux dangereuses.

vaarallisille vesille.

Attendons jusqu'à six heures.

Odotetaan kello kuuteen.

Tu as jusqu'à midi.

Sinulla on aikaa keskipäivään saakka.

Je compte jusqu'à dix.

- Minä lasken kymmeneen.
- Lasken kymmeneen.
- Mää lasken kymppiin.

Attendez jusqu'à demain matin.

Voisitko odottaa huomisaamuun saakka?

Jusqu'à ce moment-là.

- Siihen asti.
- Siihen saakka.
- Sitä odotellessa.

Attends jusqu'à six heures.

- Odota kuuteen saakka.
- Odota kuuteen.

Attends jusqu'à demain matin.

Odota huomisaamuun asti.

- Nous pouvons tous marcher jusqu'à chez nous.
- Nous pouvons toutes marcher jusqu'à chez nous.
- Nous pouvons tous marcher jusqu'à la maison.
- Nous pouvons toutes marcher jusqu'à la maison.

Voimme kävellä kotiin

J'en ai jusqu'à la taille.

Se ylettyy nyt vyötäröön asti.

Et vivre jusqu'à 100 ans.

Ja se voi elää jopa 100-vuotiaaksi.

Prenez un taxi jusqu'à l'hôtel.

Ota taksi hotellille.

J'ai compté jusqu'à deux-cent.

Minä laskin kahteensataan.

Je vais conduire jusqu'à Detroit.

- Minä ajan Detroitiin.
- Minä tulen ajamaan Detroitiin.
- Ajan Detroitiin.
- Tulen ajamaan Detroitiin.

- Attends ici jusqu'à ce que je revienne.
- Attendez ici jusqu'à ce que je revienne.

Odota tässä, kunnes tulen takaisin.

- Mon fils peut compter jusqu'à 100 maintenant.
- Mon fils peut compter jusqu'à cent maintenant.

Poikani osaa nyt laskea sataan.

- Attends ici jusqu'à ce que je revienne !
- Attendez ici jusqu'à ce que je revienne !

Odota tässä, kunnes tulen takaisin.

- Combien d'ordinateurs as-tu eu jusqu'à présent ?
- Combien d'ordinateurs avez-vous eu jusqu'à présent ?

Kuinka monta tietokonetta sinulla on ollut tähän asti?

Mesurant jusqu'à 30 centimètre de long,

Kasvaen yli 30 sentin mittaiseksi -

À partir de maintenant jusqu'à l'aurore,

Tästä hetkestä aamunkoittoon -

Cette organisation est corrompue jusqu'à l'os.

- Tuo järjestö on läpimätä.
- Tuo järjestö on ytimeen asti korruptoitunut.

J'attends ici jusqu'à ce qu'elle vienne.

Odotan täällä kunnes hän tulee.

Nous avons discuté jusqu'à deux heures.

- Juttelimme kahteen saakka.
- Me juteltiin kahteen saakka.

Fouettez-le jusqu'à ce qu'il avoue.

Piiskaa häntä, kunnes hän tunnustaa.

J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne.

- Minä odotan tässä, kunnes hän tulee takaisin.
- Odotan tässä, kunnes hän tulee takaisin.
- Minä odotan täällä, kunnes hän tulee takaisin.
- Odotan täällä, kunnes hän tulee takaisin.

Tom a vécu jusqu'à 97 ans.

- Tom eli yhdeksänkymmentäseitsemänvuotiaaksi.
- Tom eli 97-vuotiaaksi saakka.

J'attends ici jusqu'à ce qu'elle revienne.

- Minä odotan tässä, kunnes hän tulee takaisin.
- Odotan tässä, kunnes hän tulee takaisin.
- Minä odotan täällä, kunnes hän tulee takaisin.
- Odotan täällä, kunnes hän tulee takaisin.

J'ai dormi profondément jusqu'à dix heures.

Nukuin sikeästi kymmeneen saakka.

- Peu de gens vivent jusqu'à quatre-vingt-dix ans.
- Peu de gens vivent jusqu'à nonante ans.

Harvat ihmiset elävät yhdeksänkymmentävuotiaiksi.

- Vas-tu continuer ton travail jusqu'à dix heures ?
- Allez-vous continuer votre travail jusqu'à dix heures ?

Aiotko tehdä töitä kymmeneen asti?

Jusqu'à ce que l'hélico vienne me récupérer.

kunnes helikopteri tulee hakemaan minut.

La première d'une longue série, jusqu'à l'aube.

Ja vain yksi monista ennen aamua.

Des vallées brûlantes qui s'étendent jusqu'à l'horizon,

Paahtavan kuumia laaksoja on silmänkantamattomiin.

S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.

- Odota kunnes tulen takaisin.
- Odotathan kunnes palaan takaisin.

L'armée de Napoléon a marché jusqu'à Moscou.

Napoleonin armeija on edennyt Moskovaan.

Elle est restée célibataire jusqu'à sa mort.

Hän pysyi naimattomana koko elämänsä.

Je ne peux pas attendre jusqu'à demain.

En voi odottaa huomiseen.

Mon fils peut compter jusqu'à cent maintenant.

Poikani osaa nyt laskea sataan asti.

Sais-tu compter jusqu'à cent en français ?

Osaatko laskea sataan ranskaksi?

Ça va être dur d'attendre jusqu'à demain.

- Odotan huomista innolla.
- Maltan tuskin odottaa huomiseen.

Attends ici jusqu'à ce que je revienne.

Odota tässä, kunnes tulen takaisin.

Je vais rester ici jusqu'à après-demain.

Jään tänne ylihuomiseen asti.

Pourriez-vous me conduire jusqu'à la gare ?

- Voisitko antaa minulle kyydin asemalle?
- Voisitko viedä minut autolla asemalle?
- Pääsisinkö kyydissäsi asemalle?

Il a vécu jusqu'à soixante-dix ans.

- Hän eli seitsemänkymmentä vuotta vanhaksi.
- Hän eli seitsemänkymmenvuotiaaksi.

Les tortues vivent jusqu'à un âge avancé.

- Merikilpikonna elää pitkään.
- Merikilpikonnan elinaika on pitkä.

- Tu as fait un assez bon boulot jusqu'à présent.
- Vous avez fait un assez bon boulot jusqu'à présent.

Olet tähän mennessä tehnyt melkoisen hyvää työtä.

- Jusqu'à quel âge avez-vous cru au Père Noël ?
- Jusqu'à quel âge as-tu cru au Père Noël ?

Minkä ikäiseksi asti uskoit Joulupukkiin?

Les températures peuvent chuter jusqu'à moins 30 degrés

Lämpötilat laskevat jopa -30 asteeseen.

Jusqu'à maintenant. DES PLAINES AU CLAIR DE LUNE

Tähän mennessä. KUUN VALAISEMAT TASANGOT

J'avais beaucoup travaillé pendant des années, jusqu'à l'épuisement.

Olin tehnyt kovasti töitä jo kauan. Olin uupunut.

Mais non. Elle est restée jusqu'à la surface.

Niin ei käynyt. Se tuli pinnalle kanssani.

Je suis libre jusqu'à 6 heures ce soir.

- Olen vapaana tänä iltana kuuteen asti.
- Tänä iltana minulla on vapaata kuuteen saakka.

Il se faufila jusqu'à la porte de derrière.

Hän hiippaili talon ympäri takaovelle.

Hier soir nous avons travaillé jusqu'à dix heures.

Eilen illalla työskentelimme kello kymmeneen asti.

Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience ?

Kuinka kauan, Catilina, aiot käyttää hyväksi meidän kärsivällisyyttämme?

Comment se passe ton week-end jusqu'à maintenant ?

Miten viikonloppusi on mennyt tähän asti?

Nous avons discuté jusqu'à deux heures du matin.

- Puhuimme aamu kahteen asti.
- Puhuimme kahteen asti aamulla.

Personne pour faire une promenade jusqu'à la mer ?

Haluaako kukaan lähteä kävelylle merenrantaan?

Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ?

Voisitko kertoa minulle tien asemalle?

Combien de voitures as-tu possédé jusqu'à présent ?

Kuinka monta autoa olet omistanut tähän mennessä?

- Jusqu'à quel point allons-nous ?
- Jusqu'où allons-nous ?

Mihin asti menemme?

- La thermos de thé a été remplie jusqu'à ras bord.
- Le thermos de thé a été rempli jusqu'à ras bord.

Teetermos täytettiin reunaan saakka.

Et il peut tomber jusqu'à 12 m de poudreuse.

Lumihanget ovat yli metrin paksuisia.

Je peux marcher jusqu'à l'école en une demi-heure.

- Koululleni kävelee puolessa tunnissa.
- Kävelen kouluun puolessa tunnissa.

Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache.

On ole tähän mennessä nähnyt koskaan oikeaa lehmää.

Jusqu'à un tiers d'entre elles mourront avant d'avoir d'un mois.

Jopa kolmasosa kuolee ennen kuukauden ikää.

Elle doit amener ses petits jusqu'à la proie, et vite.

Sen on tuotava pentunsa saaliin luo - nopeasti.

Ils prendront un tiers des petits arrivés jusqu'à la mer.

Ne nappaavat kolmanneksen mereen päässeistä vastakuoriutuneista.

Elle bourre ses abajoues jusqu'à 10 % de sa masse corporelle.

Se voi tunkea poskipusseihinsa jopa 10 % kehonpainostaan.

Guidant les autres membres de la famille jusqu'à leur repas.

joka johtaa muita perheenjäseniä aterialle.

Les saumons parviennent à sauter jusqu'à quatre mètres de haut.

Lohi voi hypätä jopa 3,7 metrin korkeuteen.

- Jusqu'à quelle profondeur peux-tu t'enfoncer le doigt dans le nez ?
- Jusqu'à quelle profondeur arrives-tu à t'enfoncer le doigt dans le nez ?
- Jusqu'à quelle profondeur arrivez-vous à vous enfoncer le doigt dans le nez ?

Kuinka pitkälle nenääsi voit työntää sormesi?

Qui peut se déplacer jusqu'à trois fois la vitesse du son.

joka voi liikkua kolme kertaa äänen nopeudella.

Il a attrapé mes triceps et il a mordu jusqu'à l'os.

ja se tarrasi käsivarteeni kovaa purren luuhun asti.

Jusqu'à mon voyage au Kalahari central il y a 20 ans.

mutta sitten kävin Kalaharin keskiosissa noin 20 vuotta sitten.

Combien de temps ça prend de marcher d'ici jusqu'à la gare ?

Kauanko kestää kävellä täältä asemalle?

- Je te promets de rester avec toi jusqu'à ce que ton père arrive.
- Je vous promets de rester avec vous jusqu'à ce que votre père arrive.

Lupaan pysyä luonasi kunnes isäsi saapuu.

Cette femelle parcourt jusqu'à 40 km par nuit, en quête de nourriture.

Se kulkee jopa 40 kilometriä yössä ruokaa etsien.

Des vallées brûlantes qui s'étendent jusqu'à l'horizon, des falaises de sable abruptes,

Paahtavan kuumia laaksoja on silmänkantamattomiin. Hiekkakivikallioita, joissa on jyrkkiä pudotuksia,

Le plus dangereux, c'est la chaleur, qui peut atteindre jusqu'à 63 degrés.

Kuumuus on ongelma. Lämpötila voi nousta täällä 60 asteeseen.

Bob, aide-moi à transporter sa valise jusqu'à la salle de séjour.

Bob, auta minua kantamaan hänen matkalaukkunsa olohuoneeseen.

Là, mon vieux, tu te fourres le doigt dans l'œil jusqu'à l'os.

Hei, kaveri, tartut nyt väärää emakkoa korvasta!

Nous traversâmes village après village jusqu'à ce que nous atteignîmes notre destination.

- Me ajoimme monien kylien läpi, kunnes saavuimme määränpäähämme.
- Me ajoimme monien kylien läpi, kunnes saavuimme päämääräämme.

L'espoir est le bâton de marche, depuis le berceau jusqu'à la tombe.

Toivo on kävelykeppi, kehdosta kalmoksi.

Dans cette taverne, on peut commander des bières jusqu'à une contenance d'un litre.

Tässä oluthallissa voi tilata oluita aina litran tuoppikokoon saakka.

L'eau peut descendre jusqu'à huit ou neuf degrés. Le froid vous coupe le souffle.

Veden lämpötila on jopa vain kahdeksan yhdeksän astetta. Kylmä salpaa hengen.