Translation of "Horaire" in German

0.013 sec.

Examples of using "Horaire" in a sentence and their german translations:

- J'ai un horaire élastique.
- J'ai un horaire flexible.

Ich habe einen flexiblen Zeitplan.

J'ai un horaire chargé.

Ich habe einen vollen Terminkalender.

Avez-vous un horaire ?

Haben Sie einen Fahrplan?

Il a un horaire chargé.

Er hat einen vollen Terminkalender.

Elle a un horaire chargé.

Sie hat einen vollen Terminkalender.

Le décalage horaire me lessive.

Der Zeitzonenunterschied macht mir zu schaffen.

Je suis fatigué à cause du décalage horaire.

Ich bin auf Grund der Zeitverschiebung müde.

Je souffre encore à cause du décalage horaire.

- Ich leide immer noch am Jetlag.
- Ich bin noch immer zeitzonenmüde.

- Elle changea son horaire pour se caler sur le sien.
- Elle a changé son horaire pour se caler sur le sien.

Sie passte ihren Terminplan dem seinen an.

Le salaire horaire minimum à Okinawa est de 642 yens.

Der Mindeststundenlohn auf Okinawa beträgt 642 Yen.

Tom doit regarder le départ du train dans l'indicateur horaire.

Tom muss die Abfahrt des Zuges im Fahrplan nachsehen.

Cela fait une semaine mais je souffre toujours du décalage horaire.

- Ich bin schon eine Woche hier und habe immer noch Jetlag.
- Es ist schon eine Woche vergangen, aber ich leide noch immer unter der Zeitzonenmüdigkeit.

Plus d'heures je travaille, plus faible est mon salaire horaire net.

Je mehr Stunden ich arbeite, desto geringer ist mein Nettostundenlohn.

- Y a-t-il un horaire ?
- Y a-t-il un programme ?

Gibt es einen Stundenplan?

Je suis rentré depuis une semaine, mais je souffre toujours du décalage horaire.

Es ist schon eine Woche vergangen, aber ich leide noch immer unter der Zeitzonenmüdigkeit.

J'espère que le décalage horaire ne va pas trop perturber mon cycle de sommeil.

Ich hoffe, dass die Zeitverschiebung meinen Schlafrhythmus nicht zu sehr durcheinanderbringen wird.

Je suis revenu chez moi depuis une semaine, mais je souffre toujours du décalage horaire.

Ich bin schon seit einer Woche wieder im Lande, aber ich leide noch immer unter der Zeitzonenmüdigkeit.

Ils connaissent un décalage horaire de deux millièmes de seconde selon les personnes vivant dans le monde

Sie erleben einen Zeitunterschied von zweitausendstel Sekunden, so die Menschen auf der Welt