Translation of "Examens" in German

0.020 sec.

Examples of using "Examens" in a sentence and their german translations:

Elle s'inquiète pour ses examens.

Sie macht sich Sorgen wegen ihrer Prüfungen.

Les examens sont complètement terminés.

- Die Prüfungen sind alle vorbei.
- Die Klausuren sind alle vorbei.

Ils ont raté leurs examens.

Sie sind durch ihre Prüfungen gefallen.

- Les examens ADN ont montré qu'il était innocent.
- Les examens ADN montrèrent qu'il était innocent.

DNS-Tests bewiesen, dass er unschuldig war.

Je veux détailler les examens qu'on passait.

Ich will mir die Tests von früher genauer ansehen.

Je pense que les examens ruinent l'éducation.

- Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.
- Ich denke, dass Prüfungen die Ausbildung zerstören.

Je ne veux pas louper mes examens.

Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen.

Il devait résister à de nombreux examens.

Er musste vielen Prüfungen standhalten.

Aucun candidat n'a été admis aux examens.

Kein Kandidat war bei der Prüfung erfolgreich.

- Les examens ont lieu juste après les congés d'été.
- Les examens se tiennent juste après les vacances d'été.

- Die Klausuren sind direkt nach den Sommerferien.
- Die Prüfungen sind direkt nach den Sommerferien.

Tous les examens sont à présent derrière nous.

Alle Prüfungen liegen jetzt hinter uns.

Ces deux étudiants ont réussi tous les examens.

Beide Studenten bestanden alle Prüfungen.

Les derniers examens s'étendront bien jusqu'au mois prochain.

Die letzten Prüfungen werden sich wohl bis in den nächsten Monat erstrecken.

N'était-ce pour les examens, nous serions contents.

Wir wären zufrieden, wenn die Prüfungen nicht wären.

Nous avons des examens juste après les congés estivaux.

- Direkt nach den Sommerferien haben wir Klausuren.
- Direkt nach den Sommerferien haben wir Prüfungen.

Tu pourrais avoir de meilleurs résultats à tes examens.

Du hättest bessere Prüfungsergebnisse haben können.

La plupart des étudiants se préparent pour les examens finaux.

- Die meisten Studenten bereiten sich auf die Schlußprüfungen vor.
- Die meisten Studenten bereiten sich auf die Abschlussprüfungen vor.

Passer ses examens demande beaucoup de temps pour les révisions.

Um ein Examen zu bestehen, muss man viel Zeit für die Wiederholung des Stoffs aufwenden.

Nous devons encore mener à bien quelques examens techniques en laboratoire.

Ich muss noch einige technische und Laboruntersuchungen beenden.

- Lorsque j'étudiais à l'université, j'ai toujours travaillé toute la nuit avant les examens.
- Lorsque j'étudiais à l'université, j'ai toujours passé des nuits blanches avant les examens.

Als ich auf der Uni studierte, habe ich vor Prüfungen immer durch die Nacht gearbeitet.

Tom a été très heureux d'apprendre que Mary avait réussi ses examens.

Tom war sehr froh, als er erfuhr, dass Maria ihre Prüfungen bestanden hatte.

Marie était dans une humeur triomphante après ses excellents résultats aux examens.

Nach ihren großartigen Prüfungsergebnissen war Mary in ausgelassener Stimmung.

Il a échoué à ses examens, car il n'avait pas suffisamment étudié.

Er ist durch seine Prüfungen durchgefallen, weil er nicht genug gelernt hat.

Lorsque j'étudiais à l'université, j'ai toujours passé des nuits blanches avant les examens.

Als ich auf der Uni studierte, habe ich vor Prüfungen immer durch die Nacht gearbeitet.

Chez beaucoup des étudiants qui faisaient leur premier semestre dans notre université, les examens d'été affaiblissaient fortement la force et les nerfs.

Bei vielen Erstsemesterstudenten an unserer Universität zehrten die Sommerprüfungen stark an Kraft und Nerven.

Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points.

Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen.

Les examens de la mi-semestre auront lieu dès la semaine prochaine. Bachoter la veille ne t'avancera à rien, et il n'y a que des questions impossibles. Alors commence dès maintenant à bosser.

Nächste Woche haben wir Zwischenprüfungen. Eine Nacht vorher zu pauken, würde dir nicht reichen. Jetzt ist die Zeit, mit dem Lernen zu beginnen.