Translation of "S'inquiète" in German

0.004 sec.

Examples of using "S'inquiète" in a sentence and their german translations:

Il s'inquiète trop.

- Er sorgt sich zu sehr.
- Er macht sich zu viele Sorgen.

Elle s'inquiète trop.

- Sie macht sich zu viele Sorgen.
- Sie sorgt sich zu sehr.

Elle ne s'inquiète point.

Sie macht sich überhaupt keine Sorgen.

Elle s'inquiète pour ses examens.

Sie macht sich Sorgen wegen ihrer Prüfungen.

Elle s'inquiète de ta sécurité.

Sie sorgt sich um deine Sicherheit.

Il s'inquiète pour son avenir.

Er macht sich Sorgen um seine Zukunft.

Ma mère s'inquiète de tout.

- Meine Mutter sorgt sich um alles.
- Meine Mutter macht sich über alles Sorgen.

Elle s'inquiète pour votre sécurité.

- Sie macht sich Sorgen um Ihre Sicherheit.
- Sie sorgt sich um eure Sicherheit.

Elle s'inquiète beaucoup de son état.

Sie macht sich über seinen Gesundheitszustand viele Sorgen.

Il s'inquiète de sa calvitie naissante.

Er macht sich über seine Geheimratsecken Sorgen.

Elle s'inquiète de la santé de son père.

Sie macht sich Sorgen über die Gesundheit ihres Vaters.

Je ne veux pas que ma mère s'inquiète.

Ich will nicht, dass sich meine Mutter Sorgen macht.

- Elle s'inquiète pour votre sécurité.
- Elle s'inquiète de ta sécurité.
- Elle s'inquiète de votre sécurité.
- Elle se fait du souci pour ta sécurité.
- Elle se fait du souci pour votre sécurité.

- Sie macht sich Sorgen um Ihre Sicherheit.
- Sie sorgt sich um eure Sicherheit.
- Sie sorgt sich um deine Sicherheit.

- Elle s'inquiète pour votre sécurité.
- Elle est inquiète de ta sécurité.
- Elle est inquiète pour ta sécurité.
- Elle est inquiète pour votre sécurité.
- Elle s'inquiète de ta sécurité.
- Elle s'inquiète de votre sécurité.

Sie kümmert sich um deine Sicherheit.

- Tom s'inquiète de trop.
- Tom se fait un sang d'encre.

Tom macht sich zu viele Sorgen.

Aucun problème ne sera résolu si nous attendons que Dieu s'inquiète.

- Kein Problem wird gelöst, wenn wir träge darauf warten, dass Gott sich darum kümmert.
- Kein Problem wird gelöst, wenn wir träge darauf warten, dass Gott allein sich darum kümmert.

Tom s'inquiète pour son fils, qui est seul à la maison.

Tom sorgt sich um seinen Sohn, der alleine zu Hause ist.

- Elle s'inquiète pour votre sécurité.
- Elle est inquiète de ta sécurité.
- Elle est inquiète pour ta sécurité.
- Elle est inquiète pour votre sécurité.
- Elle s'inquiète de ta sécurité.
- Elle s'inquiète de votre sécurité.
- Elle se fait du souci pour ta sécurité.
- Elle se fait du souci pour votre sécurité.

Sie sorgt sich um deine Sicherheit.

- Sa mère s'inquiète à son sujet.
- Sa mère se fait du souci à son sujet.

Seine Mutter macht sich Sorgen um ihn.

On s'inquiète pour sa famille, son enfant. Je n'étais pas du genre à trop m'attacher aux animaux.

machst dir Sorgen um deine Familie, dein Kind. Ich war kein Mensch, der Tieren gegenüber zu sentimental war.