Translation of "Donnait" in German

0.004 sec.

Examples of using "Donnait" in a sentence and their german translations:

Tom donnait peu, mais il donnait.

Tom gab wenig, aber er gab.

Elle se donnait la mort.

Sie beging Selbstmord.

Grace donnait l'impression d'être en colère.

Grace sah wütend aus.

Tom donnait à Marie une rose.

Tom schenkte Maria eine Rose.

Mon ami ne donnait jamais d'explications.

- Mein Freund gab mir nie irgendwelche Erklärungen.
- Mein Freund hat nie eine Erklärung gegeben.

Alors Adam me donnait des conseils.

dann gab mir Adam Tipps.

Tom donnait l'impression de connaître la vie.

Tom vermittelte den Eindruck, das Leben zu kennen.

Il donnait en fait une bonne valeur,

er gab tatsächlich einen guten Wert,

Il donnait cours à un groupe de jeunes Indiens.

Er unterrichtete eine Gruppe junger Inder.

Il leur donnait de la nourriture et de l'argent.

Er gab ihnen Essen und Geld.

Attitude face à la mort leur donnait un côté dangereux.

Einstellung zum Tod ihnen einen gefährlichen Vorteil verschaffte.

La nature me donnait tant, et j'avais tant à donner.

Ich bekam so viel aus der Wildnis und konnte jetzt geben.

Tom donnait certainement l'impression qu'il n'avait pas prévu d'être là demain.

Tom hat zweifellos den Eindruck erweckt, dass er nicht vorhat, morgen zu kommen.

Tom était extrêmement timide. Ça donnait souvent lieu à des moments bizarres.

Tom war auf extreme Weise schüchtern. Es trieb oft seltsame Blüten.

Y avait-il quelque chose de plus, qui donnait aux Vikings leur avantage mortel?

Gab es noch etwas, das den Wikingern ihren tödlichen Vorteil verschaffte?

C'était en soi un service précieux, même s'il donnait parfois lieu à de vives disputes.

Dies an sich war ein wertvoller Dienst, obwohl er manchmal zu heftigen Auseinandersetzungen führte.

Alors qu'il donnait ses derniers ordres à ses maréchaux, l'empereur se tourna vers Soult en dernier et dit:

Als er seinen Marschällen seine letzten Befehle erteilte, wandte sich der Kaiser zuletzt an Soult und sagte:

Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe.

Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam.

Peter était un joueur de jeux vidéo altruiste ; il donnait des objets aux gens qui en avaient besoin, plutôt que de les vendre par intérêt personnel.

Peter war ein altruistischer Spieler; er gab Dinge an diejenigen weiter, die sie gebrauchen konnten, anstatt sie gewinnbringend zu verkaufen.

- Monsieur Takahashi nous a donné des devoirs à la maison.
- Monsieur Takahashi nous donnait des devoirs à la maison.
- Monsieur Takahashi nous donna des devoirs à la maison.

Herr Takahashi gab uns Hausaufgaben auf.

- Il nourrit généralement son chien avec de la nourriture pour chien bon marché.
- Il donnait d'ordinaire à manger à son chien, de la nourriture pour chien bon marché.

Er fütterte seinen Hund gewöhnlich mit billigem Hundefutter.

- Quand j'étais enfant on me donnait la fessée si je faisais une bêtise.
- Petit, on me donnait la fessée lorsque je faisais quelque chose de mal.
- Enfant, j'étais fessé si je faisais quelque chose de mal.
- Enfant, j'étais fessée si je faisais quelque chose de mal.
- Quand j'étais petit, je recevais une fessée si je faisais quelque chose de mal.

Wenn ich als Kind etwas falsch machte, bekam ich den Hintern versohlt.