Translation of "D'obtenir" in German

0.005 sec.

Examples of using "D'obtenir" in a sentence and their german translations:

D'obtenir plus de trafic mobile.

mehr mobilen Traffic zu bekommen.

Pour vous d'obtenir beaucoup de trafic.

damit du viel Verkehr bekommst.

- Ceci est votre meilleure opportunité d'obtenir

- Dies ist Ihre beste Gelegenheit zu bekommen

Essayez d'obtenir vos vidéos là-bas.

Versuche deine Videos dorthin zu bringen.

Il s'agit d'obtenir le les personnes qualifiées

es geht darum, das zu bekommen Leute, die qualifiziert sind

C'est un moyen simple d'obtenir plus de trafic

Es ist eine einfache Möglichkeit, mehr Verkehr zu bekommen

ça va être vraiment difficile d'obtenir ces vidéos

es wird wirklich schwer diese Videos zu bekommen

Il s'agit d'obtenir le bon public à vous.

Es geht darum, zu bekommen das richtige Publikum für dich.

Vous êtes beaucoup plus susceptible d'obtenir des clics.

Es ist viel wahrscheinlicher, dass Sie Klicks erhalten.

Et c'est un excellent moyen d'obtenir des clients.

Und das ist eine großartige Möglichkeit, Kunden zu gewinnen.

Est sur le point d'obtenir son diplôme de médecin.

ist heute kurz davor Ärztin zu werden.

La seule façon d'obtenir cela est d'améliorer le monde,

Der einzige Weg, dies zu tun, ist, die Welt zu verbessern,

Il est préférable d'obtenir le conseil de votre avocat.

- Es ist besser, euren Anwalt um Rat zu fragen.
- Sie holen besser den Rat Ihres Anwalts ein.

Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi.

Scheinbar wird es schwieriger, eine gute Stellung zu bekommen.

Regarder ne sera pas en mesure d'obtenir ces offres

Zuschauen wird nicht in der Lage sein, diese Angebote zu bekommen

Qui essaie juste d'obtenir une bonne note à son devoir.

das vielleicht nur einen Stern für seine Hausaufgabe bekommen möchte.

La meilleure chose à faire, c'est d'obtenir une vue d'ensemble.

ist es am Besten, so früh wie möglich eine gute Aussicht zu bekommen.

Oui ça te prend longtemps le temps d'obtenir des classements

Ja, es dauert lange Zeit, um Rankings zu bekommen

Ce n'est pas si difficile d'obtenir des points de vue.

Es ist nicht so schwer, Ansichten zu bekommen.

Et ils vont essayer d'obtenir entreprises pour changer de marque.

und sie werden versuchen zu bekommen Unternehmen, Marken zu wechseln.

Si vous essayez d'obtenir le plus grand nombre de vues

wenn du versuchst zu bekommen die meisten Ansichten

- C'est vraiment le moyen le plus simple d'obtenir des RP.

- Es ist wirklich der einfachste Weg, PR zu bekommen.

Difficile à présent d'obtenir un bon conseil : où dois-je aller ?

Nun ist guter Rat teuer: Wo soll ich hin?

Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission.

Es ist einfacher, um Verzeihung zu bitten, als eine Erlaubnis zu bekommen.

C'est la même chose que d'obtenir un lien depuis votre site?

Das ist das Gleiche wie bekommen ein Link von deiner Seite?

Vous ne voulez pas attendre des années avant d'obtenir les résultats.

Du willst nicht jahrelang warten bevor Sie die Ergebnisse erhalten.

Voir, Google de façon plus plus difficile d'obtenir des classements pour

Sehen Sie, Google ist mehr härter um Rankings zu bekommen

La deuxième chose est, le comme je l'habitude d'obtenir des clients,

Die zweite Sache ist, die So habe ich früher Kunden bekommen,

- Cela semble devenir difficile de trouver un bon emploi.
- Cela semble devenir difficile d'obtenir un bon poste.
- Apparemment, il devient difficile d'obtenir un bon poste.

Scheinbar wird es schwieriger, eine gute Stellung zu bekommen.

Laissant des liens juste pour le spam et essayez d'obtenir du trafic.

Links nur zu Spam verlassen und versuche Verkehr zu bekommen.

Afin d'obtenir satisfaction sur le coût, nous avons fait des concessions sur le calendrier.

Um uns über den Preis einig zu werden, haben wir auf Zugeständnisse beim Zeitfenster eingelassen.

Il y a tellement de façons différentes de accomplir cela, il vous suffit d'obtenir

Es gibt so viele verschiedene Möglichkeiten das erreichen Sie müssen nur bekommen

- Il a tout tenté afin d'obtenir ce prix.
- Il a tout essayé pour gagner ce prix.

Er hat alles versucht, um diesen Preis zu bekommen.

Il existe plusieurs moyens de contacter les autres utilisateurs de Tatoeba ou d'obtenir une aide rapide.

Es gibt mehrere Möglichkeiten, die anderen Benutzer von Tatoeba zu kontaktieren oder eine schnelle Hilfe zu erhalten.

Et pour une raison quelconque, Hjorvard pense que ce serait une bonne idée d'obtenir un serment d'allégeance

Und aus irgendeinem Grund hält Hjorvard es für eine gute Idee, von Hrolfs letztem überlebenden Champion

- On dirait que Tom a été capable d'obtenir ce qu'il voulait.
- Il semble que Tom a pu obtenir ce qu'il voulait.

Es scheint, dass sich Tom das besorgen konnte, was er wollte.

- Tu peux emprunter une copie dans n'importe quelle bibliothèque publique.
- Il vous est possible d'obtenir en prêt une copie, de n'importe quelle bibliothèque publique.

- Sie können eine Kopie von jeder öffentlichen Bibliothek ausleihen.
- Du kannst von jeder öffentlichen Bibliothek eine Kopie ausleihen.

Tom et Jean sont nos précieux professeurs d’espéranto. Si tu as une question, contacte l'un d'eux et tu pourras être sûr d'obtenir une réponse aimable et utile.

Tom und Johannes sind unsere geschätzten Esperantolehrer. Wenn du eine Frage hast, wende dich an einen der beiden, und du kannst sicher sein, eine freundliche und hilfreiche Antwort zu erhalten.

Selon Rafael Leitão, il est très difficile pour un joueur d'échecs professionnel d'obtenir un parrainage au Brésil, car les échecs ne sont pas populaires dans notre pays.

Laut Rafael Leitão ist es für einen professionellen Schachspieler sehr schwierig, in Brasilien eine Patenschaft zu bekommen, da Schach in unserem Land nicht beliebt ist.

Il n'est pas possible de louer, d'acheter ou d'obtenir du temps de quelque manière que ce soit. L'offre de temps est parfaitement inélastique. Peu importe l'importance de la demande, l'offre ne peut pas être augmentée.

Zeit kann man nirgendwo mieten, kaufen oder anderweitig besorgen. Das Angebot an Zeit ist völlig unelastisch. Einerlei, wie hoch die Nachfrage, das Angebot lässt sich nie vermehren.

Il est peut-être impossible d'obtenir un Corpus complètement dénué de fautes, étant donnée la nature de ce type d'entreprise collaborative. Cependant, si nous encourageons les membres à produire des phrases dans leurs propres langues plutôt que d'expérimenter dans les langues qu'ils apprennent, nous pourrions être en mesure de réduire les erreurs.

Es ist wohl unmöglich, einen vollkommen fehlerfreien Korpus zu erreichen — das liegt in der Natur eines solchen Gemeinschaftsprojekts. Doch wenn wir unsere Mitglieder dazu bringen können, nicht mit Sprachen herumzuexperimentieren, die sie gerade lernen, sondern Sätze in ihrer eigenen Muttersprache beizutragen, dann gelingt es uns vielleicht, die Zahl der Fehler klein zu halten.