Translation of "Essayez" in German

0.010 sec.

Examples of using "Essayez" in a sentence and their german translations:

- Essaie !
- Essayez !

- Versuch's mal!
- Probier mal!
- Probier's aus!

Essayez ceci !

Probier das an!

Essayez ça !

Probieren Sie das!

- Essayez de vous amuser.
- Essayez d'en profiter.

Versucht, euch zu amüsieren!

Donc, vous essayez,

Also versuchen Sie es,

- Essaie.
- Essayez.
- Essaye.

Versuch’s!

Essayez cette chemise.

Probier dieses Hemd an.

Essayez de nouveau.

Versuch es noch einmal.

Essayez vous-même.

Versucht es selbst.

Essayez ce truc.

Probieren Sie dieses Ding aus.

Alors, essayez-les.

Also probier es einfach aus.

Essayez de vous contrôler.

Versucht, euch unter Kontrolle zu halten.

Essayez de le maintenir !

Versuche es fortzusetzen!

Essayez-vous de m'impressionner ?

- Willst du mich beeindrucken?
- Versuchen Sie, mich zu beeindrucken?

Essayez d'aller plus lentement.

Versuche langsamer zu gehen.

- Essaie encore !
- Essayez encore !

- Versuch es noch mal!
- Versuche es noch einmal!

- Essaie de rester calme.
- Essayez de rester calme.
- Essayez de rester calmes.

Versuche, ruhig zu bleiben.

Pourquoi essayez-vous de bloquer?

Warum versuchst du zu blockieren?

- Essaies-en !
- Essayez-en !
- Essaie.

- Probier davon!
- Probier mal.

Essayez aujourd'hui s'il vous plait.

Bitte probiere es heute.

Essayez-vous par vous-même !

Versuchen Sie es selbst.

Qui essayez-vous de convaincre ?

Wen versuchen Sie zu überzeugen?

Et essayez de les aider.

und versuche ihnen zu helfen.

- Veuillez en essayer un.
- Veuillez en essayer une.
- Essayez-en un.
- Essayez-en une.

- Bitte, versuchen Sie eines.
- Bitte, versuchen Sie eine.
- Bitte, versuchen Sie einen.

Vous essayez de jeter avec ça

du versuchst damit wegzuwerfen

- Essaie de m'arrêter !
- Essayez de m'arrêter !

- Versuch doch, mich aufzuhalten!
- Versuchen Sie doch, mich aufzuhalten!

- Essaie ceci !
- Essayez ceci !
- Essaye ceci.

Probier mal!

- Essayez ceci !
- Goûte ça.
- Goûtez ceci.

- Schmecken Sie das.
- Schmeck das.

- Essayez vous-même.
- Essaie toi-même.

- Versuch es selbst.
- Versucht es selbst.
- Versuchen Sie es selbst.

- Essaie de dormir.
- Essayez de dormir.

Versuchen Sie zu schlafen!

- Essayez cette chemise.
- Essaie cette chemise.

Probier dieses Hemd an.

Lorsque vous essayez d'acheter des chaussures,

Wenn Sie versuchen, Schuhe zu kaufen,

Vous essayez de convertir les gens.

Sie versuchen, Menschen zu konvertieren.

Essayez d'obtenir vos vidéos là-bas.

Versuche deine Videos dorthin zu bringen.

- Veux-tu m'impressionner ?
- Essayez-vous de m'impressionner ?

- Willst du mich beeindrucken?
- Versuchen Sie, mich zu beeindrucken?

Est-ce que vous essayez de m'insulter ?

Versuchst du gerade, mich zu beleidigen?

Essayez-vous de vous débarrasser de moi ?

Versucht ihr gerade, euch von mir loszueisen?

Si vous essayez de les faire convertir

Wenn Sie versuchen, sie zum Konvertieren zu bringen

Sauvegarder les points vous essayez de faire.

um die Punkte zu sichern du versuchst zu machen.

Ça va faire dérailler vous essayez d'accomplir.

Es wird was entgleisen Du versuchst es zu erreichen.

C'est un dicton dans lequel vous essayez

Das ist ein Sprichwort, in dem du versuchst

Promouvoir le produit vous essayez de créer

fördern Sie das Produkt, das Sie versuchen zu erstellen

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaie de nouveau.

- Versuchen Sie es noch einmal.
- Versuch es noch einmal.
- Versucht es noch mal.

Essayez d'abord de confirmer la variation avec l'oscilloscope.

Versuchen Sie zunächst, die Abweichung mit einem Oszilloskop zu bestätigen.

- Essaie d'aller plus lentement.
- Essayez d'aller plus lentement.

Versuche langsamer zu gehen.

- Qui essayez-vous d'impressionner ?
- Qui essaies-tu d'impressionner ?

- Wen versuchst du zu beeindrucken?
- Wen versuchen Sie zu beeindrucken?
- Wen willst du beeindrucken?
- Wen wollen Sie beeindrucken?

- Essaie d'ouvrir la porte !
- Essayez d'ouvrir la porte !

- Versuche, die Tür zu öffnen!
- Versuchen Sie, die Tür zu öffnen!

- Essaie donc de m'arrêter !
- Essayez donc de m'arrêter !

Versuchen Sie doch, mich aufzuhalten!

- Essayez de faire mieux.
- Essaie de faire mieux.

- Streng dich mehr an.
- Strengt euch mehr an.
- Strengen Sie sich mehr an.
- Gib dir mehr Mühe.
- Gib dir größere Mühe.

Que si vous essayez de tout faire manuellement.

als wenn Sie versuchen, alles manuell zu erledigen.

Si vous essayez de optimiser pour la rentabilité,

wenn du es versuchst für Profitabilität optimieren,

Quel est le message principal vous essayez d'arriver?

Was ist die Kernbotschaft? Du versuchst es zu erreichen?

Pensez à ce que vous essayez de lancer.

Denk darüber nach, was du versuchst zu tun.

- Fais-en simplement l'expérience.
- Faites-en simplement l'expérience.
- Essaie-le simplement !
- Essaie-le juste!
- Essayez-le simplement !
- Essayez-le juste!

- Probiere es einfach aus!
- Probiere es einfach mal aus!

En fait, plus vous essayez de supprimer certaines pensées,

Je mehr man tatsächlich versucht, gewisse Gedanken zu unterdrücken,

Essayez de faire preuve de patience avec les autres.

Versuche, gegenüber anderen geduldig zu sein.

- Tente-le !
- Tentez-le !
- Essaye voir !
- Essayez-le !
- Essaye.

Versuch’s!

Vous pouvez le faire, les gars, si vous essayez.

Ihr schafft das, wenn ihr es nur versucht!

Je ne comprends pas ce que vous essayez d'accomplir.

- Ich verstehe nicht, was ihr zu erreichen versucht.
- Ich verstehe nicht, was Sie zu erreichen versuchen.

Je vais fredonner une musique, essayez de la deviner !

- Ich summe euch mal was vor, und ihr müsst raten, was es ist.
- Ich summe Ihnen mal was vor, und Sie müssen raten, was es ist.

- Comme, l'espace et vous essayez juste d'envoyer un email

- Wie, der Raum und Sie versuchen einfach eine E-Mail zu senden

Alors essayez d'éviter de mettre images, graphiques, dessins fantaisistes

Also versuche, das Putten zu vermeiden Bilder, Grafiken, ausgefallene Designs

Vous essayez de suivre avec les Jones, à droite,

Du versuchst mitzuhalten mit den Joneses, richtig,

Quand vous essayez de obtenir les classements en anglais,

wenn du es versuchst Holen Sie sich Rankings auf Englisch,

Mais d'un autre côté, si vous essayez de monétiser

Aber auf der anderen Seite, wenn Sie versuchen zu monetarisieren

- Essaie d'éviter les mauvaises fréquentations.
- Essayez d'éviter les mauvaises fréquentations.

- Versuch, schlechte Gesellschaft zu meiden.
- Versuche, dich von schlechter Gesellschaft fernzuhalten.
- Versuche, schlechter Gesellschaft aus dem Weg zu gehen.

- Essayez-vous de me tuer ?
- Essaies-tu de me tuer ?

Versucht du, mich zu töten?

- Essaie de toutes tes forces !
- Essayez de toutes vos forces !

- Versuchs so gut du kannst.
- Versucht es so gut ihr könnt.
- Versuchen Sie es so gut, wie es Ihnen möglich ist.

- Si tu essaies, tu réussiras.
- Si vous essayez, vous réussirez.

Wenn du es probierst, schaffst du es.

- Qui essayez-vous de convaincre ?
- Qui essaies-tu de convaincre ?

- Wen versuchst du zu überzeugen?
- Wen versuchen Sie zu überzeugen?

- Essaie d'apprendre un peu d'anglais.
- Essayez d'apprendre un peu d'anglais.

- Versuch, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versuche, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versucht, ein bisschen Englisch zu lernen!
- Versuchen Sie, ein bisschen Englisch zu lernen!

- Essayez-vous de me séduire ?
- Essayes-tu de me séduire ?

Versuchst du, mich zu verführen?

- Essaie de ne pas paniquer !
- Essayez de ne pas paniquer !

Versuche, nicht in Panik auszubrechen!

- Essayes-tu de m'effrayer ?
- Essayez-vous de me faire peur ?

- Versuchst du, mich einzuschüchtern?
- Versucht ihr, mich einzuschüchtern?
- Versuchen Sie, mich einzuschüchtern?
- Versuchst du, mir Angst einzujagen?

Je ne comprends pas ce que vous essayez de dire.

Ich verstehe nicht, was Sie zu sagen versuchen.

Si ils le téléchargent, et puis essayez de vous relier,

Wenn sie es hochladen, und dann versuche es zurück zu verlinken,

Et essayez d'inclure des mots-clés dans le texte d'ancre.

Und versuchen Sie Keywords hinzuzufügen im Ankertext.

Mais si vous essayez de obtenir les classements en portugais,

Aber wenn du es versuchst bekomme ein Ranking auf Portugiesisch,

Avant de sortir et vous essayez de recueillir de l'argent.

bevor du raus gehst und du versuchst Geld zu sammeln.

Si vous essayez d'obtenir le plus grand nombre de vues

wenn du versuchst zu bekommen die meisten Ansichten

Alors essayez de l'intégrer dans texte, barres latérales, pieds de page,

Also versuche es einzubetten Text, Seitenleisten, Fußzeilen,

« Si vous essayez d'être ce que les autres veulent que vous soyez,

"Wenn man versucht das zu sein, was andere wollen,

La prochaine fois que vous vous sentez nerveux, essayez de rester immobile.

Das nächste Mal, wenn Sie nervös werden, versuchen Sie stillzuhalten.

- Essayez de vous contrôler.
- Essaie de te contrôler.
- Essaye de te contrôler.

Versuche dich zu beherrschen.

- Vous essayez de gagner du temps.
- Vous nous faites perdre notre temps.

Ihr spielt auf Zeit.

Laissant des liens juste pour le spam et essayez d'obtenir du trafic.

Links nur zu Spam verlassen und versuche Verkehr zu bekommen.

Je viens avec l'idée, puis vous essayez de la mettre en œuvre ensemble.

Ich komm mit der Idee, dann versucht man, das zusammen umzusetzen.

- Essaie de ne pas t'en faire !
- Essayez de ne pas vous en faire !

Versuche, dir keine Sorgen zu machen!

Ce qui est important si vous essayez de naviguer avec seulement un compas.

was sehr wichtig ist, wenn man versucht auf dem Ozean nur mit dem Kompass zu navigieren.

- Essayez-vous de me soudoyer ?
- Es-tu en train d'essayer de me soudoyer ?

- Versuchst du etwa, mich zu bestechen?
- Versuchen Sie etwa, mich zu bestechen?

Nous sommes désolés, la personne que vous essayez de contacter n'est pas disponible.

Wir bedauern, die Person die sie kontaktieren können ist indisponiert.

- Est-ce que tu essayes de me manipuler ?
- Essayez-vous de me manipuler ?

Probierst du, mich zu manipulieren?