Translation of "D'enfant" in German

0.004 sec.

Examples of using "D'enfant" in a sentence and their german translations:

C'est un jeu d'enfant.

- Das ist ein Kinderspiel.
- Es ist ein Kinderspiel.

Je n'ai pas d'enfant.

Ich habe keine Kinder.

Il va au jardin d'enfant.

Er geht in den Kindergarten.

Ce fut un jeu d'enfant.

- Das war sehr leicht.
- Das war überaus einfach.

Devenir pâtissier était un rêve d'enfant.

Konditor zu werden, war mein Kindheitstraum.

Environ de la taille d'une main d'enfant.

Er hatte etwa die Größe einer Kinderhand.

Ce travail n'est pas un jeu d'enfant.

- Diese Arbeit ist kein Kinderspiel.
- Diese Arbeit hier ist kein Kinderspiel.

Je n'ai pas besoin de garde d'enfant.

- Ich brauche kein Kindermädchen.
- Ich benötige keinen Babysitter.

- Je n'ai pas d'enfant.
- Je n'ai pas d'enfants.

Ich habe keine Kinder.

Son frère est marié mais il n'a pas d'enfant.

Sein Bruder ist verheiratet, aber er hat kein Kind.

« Est-ce votre enfant ? » « Non, je n'ai pas d'enfant. »

„Ist das Ihr Kind?“ – „Nein, ich habe kein Kind.“

- C'est simple comme bonjour.
- C'est un jeu d'enfant.
- C'est enfantin.

- Es ist kinderleicht.
- Das ist kinderleicht.

- Ce fut un jeu d'enfant.
- C'était extrêmement simple.
- C'était tout con.

Das war überaus einfach.

Un grand homme est celui qui n'a pas perdu son cœur d'enfant.

Ein großer Mensch ist derjenige, der sein Kinderherz nicht verliert.

- Je n'ai pas d'enfant.
- Je n'ai aucun enfant.
- Je n'ai pas d'enfants.

Ich habe keine Kinder.

Pouvez-vous mettre un lit d'enfant dans la chambre, s'il vous plaît ?

Können Sie bitte ein Kinderbett ins Zimmer dazustellen?

Le poète romantique Novalis a écrit : « Un enfant est un amour devenu visible. » Lui-même n'a pas d'enfant.

Der romantische Dichter Novalis schrieb: „Ein Kind ist eine sichtbar gewordene Liebe.“ Er selbst hatte kein Kind.

Dans la nature, les sons les plus agréables peuvent être : un rire d'enfant, un chant d'oiseaux et quelqu'un d'autre en train de laver la vaisselle.

Die schönsten Klänge der Natur sind: das Lachen eines Kindes, der Gesang der Vögel und jemand anderes, der den Abwasch macht.

- Son frère est marié, mais il n'a pas d'enfants.
- Son frère est marié mais il n'a pas d'enfants.
- Son frère est marié mais il n'a pas d'enfant.

Sein Bruder ist verheiratet, aber er hat keine Kinder.