Translation of "Garde" in Italian

0.065 sec.

Examples of using "Garde" in a sentence and their italian translations:

- Garde-le !
- Garde ça.
- Garde ça pour toi.

- Tientelo.
- Tientelo per te.

- Garde ça.
- Gardez cela.
- Garde-le.

- Tienilo.
- Lo tenga.
- Tenetelo.

Garde-le !

Tienilo.

En garde !

In guardia!

- Garde l'œil sur elle !
- Garde-la à l'œil !

Tienila d'occhio!

Intrus, prenez garde.

Un avvertimento per gli intrusi.

La garde impériale.

Guardia Imperiale.

Garde-moi informé.

Tienimi informato.

On garde contact.

- Restiamo in contatto.
- Stiamo in contatto.
- Rimaniamo in contatto.
- Teniamoci in contatto.

Garde tes chaussures.

Non toglierti le scarpe.

- Le café me garde éveillé.
- Le café me garde éveillée.

- Il caffè mi mantiene sveglia.
- Il caffè mi mantiene sveglio.

Garde-le au chaud.

- Tienilo al caldo.
- Tienila al caldo.
- Tenetelo al caldo.
- Tenetela al caldo.
- Lo tenga al caldo.
- La tenga al caldo.

- Garde-le !
- Gardez-le !

- Tienilo.
- Lo tenga.
- Tenetelo.
- Tienila.
- La tenga.
- Tenetela.

- Garde ça.
- Gardez ceci.

- Tieni questo.
- Tenga questo.
- Tenete questo.
- Tenete questa.
- Tieni questa.
- Tenga questa.

- Gardez-les.
- Garde-les.

- Tienili.
- Tienile.
- Li tenga.
- Le tenga.
- Teneteli.
- Tenetele.

Le garde est mort.

La guardia è morta.

Elle garde des secrets.

- Mantiene i segreti.
- Lei mantiene i segreti.

Garde la porte ouverte.

- Tieni la porta aperta.
- Tenga la porta aperta.
- Tenete la porta aperta.

Garde les yeux ouverts.

- Tieni gli occhi aperti.
- Tenete gli occhi aperti.

Qui garde les enfants ?

Chi guarda i bambini?

Garde toujours la foi.

Mantieni sempre la fede.

Garde ta chambre propre !

Tieni pulita la tua stanza.

- Il n'y a pas de garde.
- Il n'y a aucun garde.

- Non ci sono guardie.
- Non c'è alcuna guardia.

Garde dimanche prochain de libre.

Tieniti libero domenica prossima.

Garde ces règles en tête.

Tieni in mente queste regole.

Il garde secret son âge.

- Tiene segreta la sua età.
- Lui tiene segreta la sua età.

Je ne les garde pas.

- Non li conservo.
- Io non li conservo.
- Non le conservo.
- Io non le conservo.

Il garde ce pistolet chargé.

Lui tiene quest'arma carica.

Un garde a été tué.

È stata uccisa una guardia.

Garde cette leçon en tête.

- Tieni in mente questa lezione.
- Tenga in mente questa lezione.
- Tenete in mente questa lezione.

Le café me garde éveillé.

Il caffè mi mantiene sveglio.

La bonne garde le lit.

- La buona guardia lo legge.
- La buona guardia la legge.

Garde un œil sur Tom.

Tieni d'occhio Tom.

Il n'y a aucun garde.

Non c'è alcuna guardia.

Lorsque la garde fut dissoute, il devint officier de la garde nationale de Paris

Quando la Guardia fu sciolta, divenne un ufficiale della Guardia Nazionale di Parigi

Mais je garde quand même espoir,

Eppure sono ancora molto speranzosa

garde mon cœur dans le futur.

terrò il mio cuore sul futuro.

Garde-le secret, je te prie.

Tieni il segreto, per favore.

Garde-le dans un endroit frais.

- Tienilo in un posto fresco.
- Lo tenga in un posto fresco.
- Tenetelo in un posto fresco.
- Tienila in un posto fresco.
- Tenetela in un posto fresco.
- La tenga in un posto fresco.

Elle garde toujours sa chambre propre.

- Tiene sempre pulita la sua camera.
- Lei tiene sempre pulita la sua camera.
- Tiene sempre pulita la sua stanza.
- Lei tiene sempre pulita la sua stanza.

Elle garde toujours ses cheveux propres.

Lei tiene sempre puliti i suoi capelli.

La mère cherche une garde d'enfants.

La madre cerca una babysitter.

Je ne garde pas leurs journaux.

- Non tengo i loro giornali.
- Io non tengo i loro giornali.

- Prenez garde !
- Faites attention à vous !

Guardatevi.

- Gardez au chaud.
- Garde au chaud.

- Tieniti al caldo.
- Si tenga al caldo.
- Tenetevi al caldo.

Garde l'argent dans un endroit sûr.

- Tieni i soldi in un luogo sicuro.
- Tieni il denaro in un luogo sicuro.
- Tenete i soldi in un luogo sicuro.
- Tenete il denaro in un luogo sicuro.
- Tenga i soldi in un luogo sicuro.
- Tenga il denaro in un luogo sicuro.

Je garde ce siège pour Tom.

- Sto tenendo questo posto per Tom.
- Io sto tenendo questo posto per Tom.

Garde un œil sur les filles.

Tieni d'occhio le ragazze.

Garde un œil sur ton portefeuille!

Tieni d'occhio il portafoglio.

Ça me garde éveillé, la nuit.

Non ci dormo la notte.

- Garde le sourire.
- Gardez le sourire.

- Continua a sorridere.
- Continuate a sorridere.
- Continui a sorridere.

Tom est mon garde du corps.

Tom è la mia guardia del corpo.

Un garde se trouve à l'extérieur.

Una guardia è all'esterno.

Garde les yeux sur la route !

Tieni gli occhi sulla strada.

Je veux devenir garde du corps.

- Voglio essere una guardia del corpo.
- Io voglio essere una guardia del corpo.

Garde tes phrases pour toi-même.

- Tieni le tue frasi per te stesso.
- Tieni le tue frasi per te stessa.

Helen garde sa chambre toujours propre.

Helen tiene la sua stanza sempre pulita.

Avant-garde de crack du général Lefebvre .

avanguardia del generale Lefebvre .

La banque garde l'argent pour les gens.

La banca conserva i soldi per le persone.

Garde mon sac à l'œil un moment.

- Dai un occhio alla mia borsa per un attimo.
- Date un occhio alla mia borsa per un attimo.
- Dia un occhio alla mia borsa per un attimo.

Elle garde des animaux de compagnie variés.

Lei teneva vari tipi di animali domestici.

Je ne suis pas de garde, demain.

Domani non sono di turno per le chiamate.

Je n'ai pas besoin de garde d'enfant.

- Non ho bisogno di una babysitter.
- Io non ho bisogno di una babysitter.
- Non mi serve una babysitter.
- A me non serve una babysitter.

Tom a un garde du corps personnel.

Tom ha una guardia del corpo.

Garde ton arme à portée de main !

Reggi l'arma in mano.

- Fais attention de ne pas attraper froid.
- Faites attention à ne pas attraper froid.
- Prends garde de ne pas attraper froid !
- Prends garde de ne pas prendre un rhume !
- Prenez garde de ne pas attraper froid !
- Prenez garde de ne pas prendre un rhume !
- Prenez garde de ne pas contracter un rhume !
- Prends garde de ne pas contracter un rhume !

Fai attenzione a non prendere freddo.

Et il garde votre journal dans l'emplacement privé.

E mantiene privata la tua posizione di accesso.

- Garde toujours la foi.
- Gardez toujours la foi.

- Mantieni sempre la fede.
- Mantenete sempre la fede.
- Mantenga sempre la fede.

- Garde ta chambre propre !
- Gardez votre chambre propre !

Tieni pulita la tua stanza.

Il pénétra dans la banque, déguisé en garde.

Lui entrò nella banca camuffato da guardia.

Sers Dieu et garde le diable en réserve.

Bisogna accendere una candela al diavolo e l'altra a Sant'Antonio.

- Gardez cette fenêtre fermée !
- Garde cette fenêtre fermée !

- Tieni chiusa questa finestra.
- Tenete chiusa questa finestra.
- Tenga chiusa questa finestra.

Garde tes phrases pour tes élèves de primaire.

Tieni le tue frasi per i tuoi studenti delle elementari.

- Gardez-le en sécurité.
- Garde-le en sécurité.

- Tienilo al sicuro.
- Lo tenga al sicuro.
- Tenetelo al sicuro.

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Garde ton sang-froid.
- Reste tranquille.
- Gardez votre calme.
- On reste calme.

- Mantieni la calma.
- Stai calma.
- Stai calmo.
- Stia calmo.
- Stia calma.
- State calmi.
- State calme.

Michael, arrivez sain et sauf, bon voyage, prenez garde.

Michael, arriva sano e salvo, fai buon viaggio, stammi bene.

Mais il garde une large place autour de Neukirchen.

Ma tiene un ampio ormeggio intorno a Neukirchen.

Tom garde toujours un souvenir de nous à Noël.

Tom si ricorda sempre di noi a Natale.

Je garde mon marteau dans la caisse à outils.

- Tengo il mio martello nella scatola degli attrezzi.
- Io tengo il mio martello nella scatola degli attrezzi.

Quelle est ton opinion sur la garde à vue ?

Qual è la tua opinione sulla custodia cautelare?

Veux-tu que je sois ton garde du corps ?

Vuoi che sia la tua guardia del corpo?

Les joueurs sont souvent à l'avant-garde des avancées technologiques.

I giocatori sono spesso i primi a esplorare le nuove tecnologie.

J'épaulerai un mousquet et prendrai ma place dans la garde.

Mi metterò in spalla un moschetto e prenderò il mio posto nella Guardia. "

- Faites attention !
- Fais attention !
- Prenez garde !
- Fais gaffe.
- Fais attention.

- Fate attenzione!
- Faccia attenzione!

Cela pourrait être un piège, ne baissez pas la garde.

- Potrebbe essere una trappola; non abbassare la guardia.
- Potrebbe essere una trappola; non abbassate la guardia.
- Potrebbe essere una trappola; non abbassi la guardia.

- Veuillez le garder secret.
- Garde-le secret, s'il te plaît.

Per favore mantieni il segreto.

- Garde ces règles en tête.
- Gardez ces règles en tête.

- Tenete a mente queste regole.
- Tenete in mente queste regole.
- Tenga in mente queste regole.

Il découvre pour la première fois la garde à vue.

Scopre per la prima volta la custodia cautelare.

- Qui est de service aujourd'hui ?
- Qui est de garde aujourd'hui ?

Chi è di servizio oggi?

Tom garde une clé de rechange cachée dans son jardin.

Tom tiene una chiave di riserva nascosta nel suo giardino.