Translation of "Garde" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Garde" in a sentence and their dutch translations:

- Garde ça.
- Gardez cela.
- Garde-le.

Hou dat.

En garde !

En garde!

Prenez garde !

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Pas op!
- Kijk uit.

- Garde ça pour toi.
- Garde ça secret.

Hou het geheim.

- Garde-le à l'œil !
- Garde l'œil sur lui !

- Hou hem in het oog.
- Hou hem in de gaten.

- Je le garde secret.
- Je garde le secret.

Ik hou het geheim.

Intrus, prenez garde.

Indringers moeten oppassen.

La garde impériale.

de keizerlijke garde.

Garde Tom occupé.

- Houd Tom bezig.
- Hou Tom bezig.

- Le café me garde éveillé.
- Le café me garde éveillée.

Koffie houdt me wakker.

- Il garde sa chambre propre.
- Il garde sa chambre rangée.

Hij houdt zijn kamer schoon.

- Tom m'a mis en garde.
- Tom me mettait en garde.

Tom waarschuwde me.

Garde la tête froide.

Wind je niet op.

Garde-le au chaud.

Hou het warm.

- Garde-le !
- Gardez-le !

Houd het.

- Garde ça.
- Gardez ceci.

Hou dit.

- Gardez-les.
- Garde-les.

- Hou ze bij.
- Hou ze.
- Bewaar ze.

Que Dieu m'en garde !

- God bewaar me!
- Lieve help!

Garde la porte ouverte.

Hou de deur open.

Garde les yeux ouverts.

Hou uw ogen open.

Il garde le lit.

Hij houdt het bed.

Garde dimanche prochain de libre.

Hou volgende zondag vrij.

Il garde sa chambre propre.

Hij houdt zijn kamer schoon.

Garde un œil sur Tom.

Houd Tom in de gaten.

La bonne garde le lit.

De bekwame bewaking leest het.

Garde-moi une place, d'accord ?

Je houdt toch een plaats vrij voor me, niet?

- Garde ton calme.
- Reste tranquille.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

Le café me garde éveillé.

- Koffie houdt me wakker.
- Koffie helpt me om scherp te blijven.

Lorsque la garde fut dissoute, il devint officier de la garde nationale de Paris

Toen de garde werd ontbonden, werd hij officier in de Nationale Garde van Parijs

Et Verline, des 2e Garde Lancers.

En Verline, van de 2 Gare Lancers.

Un réfrigérateur garde la viande fraîche.

Een koelkast houdt vlees vers.

- Prenez garde !
- Faites attention à vous !

- Wees op je hoede.
- Let op.
- Kijk uit.

- Gardez au chaud.
- Garde au chaud.

- Hou je warm.
- Houd u warm.
- Blijf warm.
- Bewaar het warm.

Garde cela secret s'il te plaît.

Hou het alsjeblieft geheim.

Un garde se trouve à l'extérieur.

Buiten is een bewaker.

Prends garde à ta langue, Marie !

- Let op je woorden, Mary!
- Pas op je woorden, Mary!

Garde un œil sur cette mallette.

- Houd deze koffer in de gaten.
- Hou deze koffer in de gaten.

- Garde tes chaussures.
- Gardez vos chaussures.

- Houd je schoenen aan.
- Hou je schoenen aan.

- Garde Tom occupé.
- Gardez Tom occupé.

Houd Tom bezig.

- Gardez vos distances !
- Garde tes distances !

Hou afstand!

- Gardez-le à l'œil !
- Gardez l'œil sur lui !
- Garde-le à l'œil !
- Garde l'œil sur lui !

- Hou hem in het oog.
- Hou hem in de gaten.

Avant-garde de crack du général Lefebvre .

.

- Attention aux pickpockets.
- Prenez garde aux pickpockets.

Let op voor zakkenrollers.

Je garde les livres anciens avec soin.

Ik bewaar oude boeken met zorg.

- Tiens-toi sur tes gardes !
- Prenez garde !

- Kijk uit!
- Pas goed op jezelf!

Je n'ai pas besoin de garde d'enfant.

Ik heb geen babysitter nodig.

Tom a un garde du corps personnel.

- Tom heeft een persoonlijke bodyguard.
- Tom heeft een persoonlijke lijfwacht.

- Je suis venu te mettre en garde contre Tom.
- Je suis venue te mettre en garde contre Tom.

Ik ben gekomen om je te waarschuwen voor Tom.

- Fais attention de ne pas attraper froid.
- Faites attention à ne pas attraper froid.
- Prends garde de ne pas attraper froid !
- Prends garde de ne pas prendre un rhume !
- Prenez garde de ne pas attraper froid !
- Prenez garde de ne pas prendre un rhume !
- Prenez garde de ne pas contracter un rhume !
- Prends garde de ne pas contracter un rhume !

Let op dat ge niet verkouden wordt.

Et il garde votre journal dans l'emplacement privé.

En het houdt uw inloglocatie privé.

- Garde la tête froide.
- Gardez la tête froide.

- Houd het hoofd koel.
- Hou het hoofd koel.

- Garde ta chambre propre !
- Gardez votre chambre propre !

Hou uw kamer proper.

Le ministère de la Santé met en garde.

Het Ministerie van Volksgezondheid waarschuwt.

Il garde un furet comme animal de compagnie.

Hij heeft een fret als huisdier.

Elle a ignoré toutes mes mises en garde.

Ze heeft al mijn waarschuwingen in de wind geslagen.

Garde ta chambre aussi nette que tu peux.

Hou je kamer zo netjes als je kan.

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Garde ton sang-froid.
- Reste tranquille.
- Gardez votre calme.
- On reste calme.

- Blijf rustig.
- Houd je rustig.
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Hou je rustig.
- Blijf kalm.
- Blijf stil.
- Blijf koel.

Garde impériale à Avesnes, marche décalée arrivant le 13

Keizerlijke garde in Avesnes, wankelde mars aankomst op de 13e

- Attention !
- Prenez garde !
- Faites attention à vous !
- Faites attention.

- Kijk uit!
- Let op!
- Wees op je hoede.

Tom garde toujours un souvenir de nous à Noël.

Tom denkt altijd aan ons met Kerstmis.

Je garde tous mes fichiers divers dans ce dossier.

Ik bewaar al mijn diverse bestanden in deze map.

Ils ne prêtèrent aucune attention à la mise en garde.

Ze sloegen helemaal geen acht op de waarschuwing.

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Gardez votre calme.

Blijf kalm.

- Garde ton calme.
- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Gardez votre calme.

Blijf rustig.

- Qui est de service aujourd'hui ?
- Qui est de garde aujourd'hui ?

Wie is er vandaag van dienst?

Dans ce cas, ce n'est pas un garde dans une tour,

In dit geval is het niet een bewaker in een toren,

Elle ne garde pas ses bras en arrière pour pouvoir s'échapper.

Ik hoef de armen niet tegen te houden.

- Fais attention aux pickpockets.
- Attention aux pickpockets.
- Prenez garde aux pickpockets.

Let op voor zakkenrollers.

Républicain ardent, a rejoint la cavalerie de la Garde nationale de Lyon.

vurige republikein, zich bij de cavalerie van de Nationale Garde van Lyon voegde.

Série d'actions d'arrière-garde qui tenaient les troupes de Wellington à distance.

reeks achterhoedeacties die de troepen van Wellington op afstand hielden.

Pour l'invasion de la Russie, Lefebvre commanda l'infanterie de la vieille garde.

Voor de invasie van Rusland voerde Lefebvre het bevel over de infanterie van de Oude Garde.

Et de Marmont, avec l'appui de la garde nationale du maréchal Moncey.

en Marmont, met steun van de Nationale Garde van maarschalk Moncey.

- Garde la porte fermée.
- Laissez la porte fermée !
- Laisse la porte fermée !

Laat de deur toe.

- Gardez Tom en sécurité.
- Garde Tom en sécurité.
- Protégez Tom.
- Protège Tom.

Bescherm Tom.

- Laisse-moi dans la boucle.
- Fais-moi circuler l'information.
- Garde-moi informé.

Hou me op de hoogte.

- Avais-tu vraiment prévenu Tom?
- Avais-tu vraiment mis en garde Tom?

- Heb je Tom echt gewaarschuwd?
- Hebt u Tom echt gewaarschuwd?
- Hebben jullie Tom echt gewaarschuwd?

Unité junior de la Garde Impériale, composée des meilleurs conscrits de chaque année.

junior eenheid van de Imperial Guard, samengesteld uit de beste dienstplichtigen van de jaarlijkse intake.

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Soyez attentifs.
- Prenez garde !
- Faites attention.
- Fais attention.

- Kijk uit!
- Voorzichtig!
- Let op!
- Pas op!