Translation of "D'ajouter" in German

0.007 sec.

Examples of using "D'ajouter" in a sentence and their german translations:

Permettez-moi d'ajouter

lass mich hinzufügen

Avec la possibilité d'ajouter plusieurs destinations,

Und dadurch, dass Sie Zwischenstopps einfügen können,

Avant d'ajouter quelque chose d'un peu plus grossier.

bevor er etwas Gröberes hinzufügte.

Je suis en train d'ajouter les touches finales.

Ich verpasse dem Ganzen gerade den letzten Schliff.

Va effectuer beaucoup mieux que si vous venez d'ajouter

werde viel besser durchführen als wenn Sie gerade hinzugefügt haben

Nous ne nous contentons pas d'ajouter les mots-clés.

Wir fügen nicht nur die Schlüsselwörter hinzu.

Et le meilleur de tous est qu'ils continuent d'ajouter

und das Beste von allem ist, fügen sie hinzu

- N'oubliez pas d'ajouter encore une virgule là, monsieur, s'il vous plaît !
- Veuillez ne pas oublier d'ajouter là encore une virgule, monsieur !

Bitte vergessen Sie nicht, dort noch ein Komma zu setzen, mein Herr!

Ma mère a oublié d'ajouter le sel à la salade.

Meine Mutter hat vergessen, zum Salat Salz hinzuzufügen.

- J'ajouterai la touche finale.
- Je suis en train d'ajouter les touches finales.

Ich verpasse dem Ganzen gerade den letzten Schliff.

Mélangez le beurre et la farine avant d'ajouter les autres ingrédients du gâteau.

Vermengen Sie die Butter mit dem Mehl, bevor Sie die anderen Kuchenzutaten hinzufügen.

Important ! Vous êtes sur le point d'ajouter une traduction à la phrase ci-dessus.

Wichtig! Sie fügen gerade eine Übersetzung zum oben stehenden Satz hinzu.

La pièce est très petite, à tel point qu'il n'est pas possible d'ajouter des meubles.

Da dieses Zimmer sehr klein ist, ist es unmöglich, noch mehr Möbel hineinzustellen.

Cela ne suffit pas d'ajouter des années à notre vie ; nous devons ajouter de la vie à nos années.

Es genügt nicht, unserem Leben mehr Jahre zu geben; wir müssen auch unseren Jahren mehr Leben geben.

Tout le secret du bon goût de la soupe miso réside dans le fait d'ajouter le miso seulement à la fin, après que la soupe est retirée du feu.

Das ganze Geheimnis des guten Geschmacks bei der Misosuppe liegt darin, das Miso ganz zum Schluss, nachdem die Suppe schon vom Feuer genommen wurde, beizufügen.

Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire ; pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton.

Ich nehme an, dass Sie eine Übersetzung dieses Satzes hinzufügen wollten. Stattdessen haben Sie einen Kommentar hinzugefügt. Um einen Satz zu übersetzen genügt es, auf diese Schaltfläche zu klicken.