Translation of "Permettez" in German

0.014 sec.

Examples of using "Permettez" in a sentence and their german translations:

Permettez-vous ?

Erlauben Sie?

Permettez-moi d'ajouter

lass mich hinzufügen

Me permettez-vous ?

Sie gestatten?

Me permettez-vous ?

Erlauben Sie mir?

- Permettez que je me présente.
- Permettez-moi de me présenter.

- Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle.
- Bitte erlauben Sie mir, mich vorzustellen.

- Me permets-tu ?
- Me permettez-vous ?
- Puis-je ?
- Permettez-vous ?

- Kann ich?
- Darf ich?
- Erlauben Sie?

Permettez-moi de partir.

Erlauben Sie mir zu gehen.

Permettez-moi d'aller avec vous.

Lass mich mit dir gehen.

Permettez-moi de vous aider.

Lass mich dir helfen!

Permettez-moi d'essayer quelque chose.

Lass mich etwas probieren.

- Laissez-moi me présenter.
- Permettez que je me présente.
- Permettez-moi de me présenter.

Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle.

Permettez-moi de répondre aux questions.

Gestatten Sie mir, auf die Fragen zu antworten.

- Permettez-moi d'expliquer.
- Permets-moi d'expliquer.

- Lass mich erklären.
- Lassen Sie mich erklären.

Me permettez-vous de me présenter ?

- Erlauben Sie mir, mich vorzustellen?
- Darf ich mich Ihnen vorstellen?

Permettez-moi de vous présenter M. Sato.

Darf ich Ihnen Herrn Sato vorstellen?

Permettez-moi de vous présenter Monsieur Kato.

Erlauben Sie mir, Ihnen Herrn Kato vorzustellen.

Permettez-moi de vous présenter M. Brown.

Ich möchte dir Herrn Braun vorstellen.

Permettez-moi de vous écrire une lettre.

Erlauben Sie mir, Ihnen einen Brief zu schreiben.

Permettez-moi de vous présenter ma femme.

Erlauben Sie mir, Ihnen meine Frau vorzustellen.

Permettez-moi de vous donner un conseil.

Erlauben Sie mir, dass ich Ihnen einen Ratschlag gebe.

- Me permettez-vous ?
- Ai-je la permission ?

- Darf ich?
- Erlauben Sie?

Permettez-moi de vous dire une chose.

Erlauben Sie mir, Ihnen eine Sache zu sagen.

- Permettez-moi de vous présenter Mayuko.
- Permettez que je vous présente Mayuko.
- Permets-moi de te présenter Mayuko.

- Gestattet mir, dass ich euch mit Mayuko bekannt mache.
- Gestatten Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache.
- Erlaubt mir, dass ich euch mit Mayuko bekannt mache.
- Erlauben Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache.

Mais permettez-moi d'écouter brièvement la musique avant

Aber lassen Sie mich kurz Ihre Musik hören

Permettez-moi de dire à l'un de vous

Lass mich zu einem von euch sagen

Si vous permettez, nous allons fouiller vos bagages.

Wenn Sie erlauben durchsuchen wir ihr Gepäck.

- Me permets-tu ?
- Me permettez-vous ?
- Puis-je ?

Darf ich?

- Permets-moi d'y aller !
- Permettez-moi d'y aller !

Gestatten Sie mir, zu gehen.

Permettez-moi de vous embrasser encore une fois.

Erlaube, dass ich dich noch einmal küsse.

- Me permettez-vous ?
- Puis-je ?
- M'est-il permis ?

Darf ich?

Permettez-moi d'être clair que nous jouions au football

Lassen Sie mich klarstellen, dass wir früher Fußball gespielt haben

Par exemple, permettez-moi de vous donner un exemple

Lassen Sie mich zum Beispiel ein Beispiel geben

Permettez-moi de vous dire quelque chose comme ça

Lass mich dir so etwas erzählen

Permettez-moi de souligner à nouveau le sucre olips

Lassen Sie mich noch einmal Olips Zucker Olips Zucker betonen

- Laisse-moi essayer.
- Laissez-moi essayer.
- Permettez-moi d'essayer.

- Lass mich versuchen.
- Lass mich mal probieren.

Permettez-moi de lier à cela, et vous construisez

Lass mich verlinken und du baust

Permettez-moi d'esquisser avec vous la partie émergée de l'iceberg

Ich erzähle Ihnen nur ein wenig davon,

Permettez-moi de vous donner un exemple de moi-même.

Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel von mir geben.

Permettez-moi de dire qu'il y a un champ magnétique

Lassen Sie mich sagen, dass es ein Magnetfeld gibt

Permettez-moi de dire que la société dit oui, les

Dazu sage ich mal, dass die Gesellschaft so Ja sagt,

- Me permettez-vous de me présenter ?
- Puis-je me présenter ?

- Erlauben Sie mir, mich vorzustellen?
- Darf ich mich vorstellen?

- Permets-moi de te rappeler !
- Permettez-moi de vous rappeler !

Ich werde mich wieder bei Ihnen melden.

- Permettez-moi de me présenter.
- Permets-moi de me présenter.

Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle.

Me permettez-vous de jeter un coup d'œil à votre journal ?

Darf ich mal einen Blick in Ihre Zeitung werfen?

Permettez-moi de donner une autre information intéressante sur les chauves-souris

Lassen Sie mich noch eine interessante Information über Fledermäuse geben

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen.

- Laisse-moi te donner un conseil.
- Permettez-moi de vous donner un conseil.

Lass mich dir einen Ratschlag geben.

Là, une fois passe, mais ne permettez pas que cela se produise trop souvent.

Nun, ein Mal ist kein Problem, aber lassen sie nicht zu, dass dies zu oft passiert.

- Permets-moi de te poser une question.
- Permettez-moi de vous poser une question.

Erlaube mir, dir eine Frage zu stellen!

- Permettez-moi de vous présenter mon frère, Tom.
- J'aimerais que vous rencontriez mon frère, Tom.

Darf ich dir meinen Bruder Tom vorstellen?

Père, je sortirai aujourd'hui avec quelques amis. Bien sûr, c'est si vous me le permettez.

Vater, ich werde heute mit ein paar Freunden ausgehen. Natürlich nur, wenn du mir eine Erlaubnis dazu gibst.

Personne courtoise, il demanda qu'on inscrive sur sa pierre tombale : « Permettez-moi de rester couché. »

Er war ein höflicher Mensch und bat, auf seinen Grabstein zu schreiben: „Gestatten Sie, dass ich liegen bleibe.“

Maintenant tout le monde donne un message social, permettez-moi d'en donner un à la fois

Jetzt gibt jeder eine soziale Botschaft, lassen Sie mich eine nach der anderen geben

- Permettez-moi de répondre à cette question par une contre-question : Qui s'en soucie ?
- Laisse-moi répondre à cette question par une contre-question : Qui en a à cirer ?

Lass mich dir darauf mit einer Gegenfrage antworten: Wen interessiert’s?