Translation of "Changes" in German

0.004 sec.

Examples of using "Changes" in a sentence and their german translations:

Tu ne changes jamais.

Du änderst dich nie.

Tu ne changes vraiment pas.

Du änderst dich überhaupt nicht.

Pourquoi tu ne changes pas de médecin ?

Wieso wechselst du nicht den Arzt?

Fais-moi savoir si tu changes d'avis.

Lass es mich wissen, wenn du deine Meinung änderst.

- Où te changes-tu ?
- Où vous changez-vous ?

Wo ziehst du dich um?

Altère tes pensées et tu changes de monde !

Ändere deine Gedanken, und du änderst deine Welt.

À quelle fréquence changes-tu tes lames de rasoir ?

Wie oft wechselst du deine Rasierklinge aus?

Si tu changes ton opinion, fais-le-moi savoir.

Wenn du deine Meinung änderst, lass es mich wissen.

Je vais me tourner pendant que tu te changes.

Ich drehe mich um, während du dich umziehst.

Je ne veux pas que tu changes quoi que ce soit.

Ich möchte nicht, dass du irgendetwas änderst.

- Je ne veux pas que tu changes.
- Je ne veux pas que vous changiez.

- Ich möchte nicht, dass du dich änderst.
- Ich möchte nicht, dass Sie sich ändern.

- Si tu devais changer d'avis, fais-le-moi savoir.
- Si tu changes ton opinion, fais-le-moi savoir.

- Solltest du deine Meinung ändern, lass es mich wissen.
- Wenn du deine Meinung änderst, lass es mich wissen.
- Sollten Sie Ihre Meinung ändern, lassen Sie es mich bitte wissen.