Translation of "Opinion" in Portuguese

0.039 sec.

Examples of using "Opinion" in a sentence and their portuguese translations:

- Est-ce votre opinion ?
- Est-ce ton opinion ?

É essa a sua opinião?

- Je respecte votre opinion.
- Je respecte ton opinion.

- Eu respeito a sua opinião.
- Respeito sua opinião.

- Je veux votre opinion.
- Je veux ton opinion.

- Quero a sua opinião.
- Eu quero a sua opinião.

C'est mon opinion.

Esta é a minha opinião.

- Voici son opinion.
- C'est son opinion.
- C'est son avis.

- Esta é a opinião dele.
- Essa é a opinião dele.
- Isso é o que ele pensa.

Son opinion est raisonnable.

Sua opinião é razoável.

Est-ce ton opinion ?

É esta a sua opinião?

J'aimerais une autre opinion.

Eu gostaria de outra opinião.

Je partage son opinion.

- Eu compartilho sua opinião.
- Compartilho sua opinião.

J'aimerais entendre votre opinion.

Gostaria de ouvir a sua opinião.

Quelle est ton opinion ?

Qual é a tua opinião?

- Je veux votre opinion.
- Je veux ton avis.
- Je veux ton opinion.

Quero a sua opinião.

Il m'impose toujours son opinion.

Ele sempre me impõe sua opinião.

Mon opinion était sans importance.

Minha opinião era irrelevante.

C'est seulement une opinion personnelle.

Essa é apenas uma opinião pessoal.

Son opinion ne vaut rien.

A sua opinião não vale nada.

Il a écouté mon opinion.

Ele escutou a minha opinião.

Je veux connaître ton opinion.

Quero saber a sua opinião.

- Cette opinion que vous avez est exacte.
- Cette opinion que tu as est exacte.

- Essa sua opinião está correta.
- Essa sua opinião é justa.
- Essa sua opinião é correta.

Il a persisté dans son opinion.

Ele persistiu na sua opinião.

Je suis d'accord avec son opinion.

Eu concordo com a opinião dele.

Ton opinion est un peu démodée.

A sua opinião está um pouco fora de moda.

J'aimerais entendre ce qu'est ton opinion.

Gostaria de ouvir sua opinião.

- C'est mon opinion.
- C'est mon avis.

- Tal é a minha opinião.
- Essa é a minha opinião.

- Quel âge a-t-elle selon votre opinion ?
- Quel âge a-t-elle selon ton opinion ?

Quantos anos ela tem, na sua opinião?

Mon opinion est différente de la tienne.

- Minha ideia é diferente da sua.
- Minha ideia é diferente da tua.

Il a pris en compte son opinion.

Contemplou sua opinião.

Donnez-moi votre opinion s'il vous plaît.

Por favor, diga-me a sua opinião.

Je pense que son opinion est importante.

- Eu acho que a opinião dela é importante.
- Acho que a opinião dela é importante.

- Si j'avais voulu ton opinion, je te l'aurais demandée.
- Si j'avais voulu votre opinion, je vous l'aurais demandée.

Se eu quisesse a sua opinião, já teria pedido.

- Je ne me rappelle pas avoir requis votre opinion.
- Je ne me rappelle pas avoir requis ton opinion.

Não me lembro de pedir sua opinião.

- Je partage son opinion.
- Je partage son avis.

Eu compartilho sua opinião.

Nous avons une bonne opinion de votre invention.

Nós temos um bom parecer sobre a sua invenção.

Mon opinion est le contraire de la tienne.

- Minha opinião é contrária à sua.
- Minha opinião é contrária à tua.

Chacun de ces étudiants a sa propre opinion.

Cada um desses estudantes tem sua própria opinião.

L'évolution n'est pas une opinion, c'est un fait.

A evolução não é uma opinião, é um fato.

Quelle est votre opinion concernant les uniformes scolaires ?

Qual é a sua opinião sobre os uniformes escolares?

Mon opinion est la même que la tienne.

Minha opinião é a mesma que a sua.

- Quelle est ton opinion ?
- Quel est ton avis ?

- Qual é a sua opinião?
- Qual é a tua opinião?

Je crois que son opinion a beaucoup d'importance.

Acho que sua opinião é muito importante.

Il changea son opinion au fil du temps.

Pouco a pouco ele mudou a sua opinião.

- En quoi ton opinion diffère-t-elle de la sienne ?
- En quoi votre opinion diffère-t-elle de la sienne ?

Em que a sua opinião difere da dele?

Une opinion n'est choquante que lorsque c'est une conviction.

Uma opinião só será chocante quando for uma convicção.

Toute opinion est un mélange de vérité et d'erreur.

Toda opinião é uma mistura de verdade e erro.

Il n'est pas le seul à avoir cette opinion.

Ele não é o único que tem essa opinião.

Elle a une opinion très radicale sur le problème.

Ela tem uma opinião muito radical sobre o problema.

J’attends avec impatience d’entendre votre opinion sur ce sujet.

Eu me alegro de ouvir seus pensamentos sobre este tema.

Si tu changes ton opinion, fais-le-moi savoir.

Se você mudar de opinião, avise-me.

- Je veux ton avis.
- Je veux connaître ton opinion.

Quero saber a sua opinião.

Si j'avais voulu ton opinion, je te l'aurais demandée.

Se eu quisesse a sua opinião, eu teria pedido.

Je ne suis pas le seul à avoir cette opinion.

- Eu não sou o único a pensar assim.
- Eu não sou o único a ter essa opinião.

- Son opinion était sans importance.
- Son avis était sans importance.

- A opinião dele não era importante.
- Sua opinião não era importante.

Il a une opinion extrême pour ce qui concerne l'éducation.

- Ele tem fortes opiniões sobre educação.
- Ele tem fortes opiniões em relação à educação.

Tu as peut-être raison, mais je suis contre ton opinion.

Talvez você esteja certo, mas sou contrário à sua opinião.

Si deux personnes ont la même opinion, l'une d'elles est inutile.

Quando duas pessoas têm a mesma opinião, uma delas é supérflua.

Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.

Se dois homens têm sempre a mesma opinião, um deles é inútil.

- Juste je serais curieux sur votre opinion de ce que nous faisons,

- Estou curioso com a sua opinião sobre o que fazemos.

Quelle est votre opinion à propos de la politique linguistique de l'Union européenne ?

Qual é a sua opinião sobre o política linguística da União Europeia?

- Le garçon n'a pas changé son opinion.
- Le garçon ne changea pas d'avis.

O rapaz não mudou de opinião.

Notre opinion est une idée que nous avons ; notre conviction, une idée qui nous a.

Nossa opinião é uma ideia que possuímos; nossa convicção, uma ideia que nos possui.

Selon mon opinion, un site web bien conçu ne devrait pas requérir de défilement horizontal.

Em minha opinião, um sítio web bem projetado não deveria solicitar rolamento horizontal da tela.

On s'oppose souvent à une opinion tandis qu'en fait, seule la voix qui l'a exposée nous déplaît.

Muitas vezes contraditamos uma opinião, simplesmente, por não gostarmos do tom em que ela foi exposta.

J'ai beaucoup vécu chez les grandes personnes. Je les ai vu de très près. Ça n'a pas trop amélioré mon opinion.

Tenho vivido muito com adultos e pude observá-los bem de perto. Mas isso em nada contribuiu para melhorar minha opinião.

Nous avons tous grandi dans la croyance que chacun a droit a son opinion, cependant, certains croient désormais que toutes les opinions se valent.

Nós todos crescemos acreditando que todos têm direito a ter sua própria opinião, contudo, alguns agora acreditam que todas as opiniões são iguais.

- Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile.
- Si deux personnes sont toujours du même avis, alors l'une d'elle est inutile.

Se duas pessoas sempre têm a mesma opinião, um deles é desnecessário.

- Qu'est-ce qui s'est passé ici, d'après vous ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici, d'après toi ?
- Que crois-tu qu'il se soit passé ici ?
- Que s'est-il passé ici selon ton opinion ?

O que você acha que aconteceu aqui?

S'il n'existait pas au monde une chose telle que l'affectation, mon opinion personnelle est, et j'espère que vous êtes d'accord avec moi, que nous pourrions nous entendre bien mieux que nous ne le faisons et pourrions être d'infiniment meilleure compagnie que nous ne le sommes.

Se não existisse no mundo uma coisa como a afeição, minha opinião pessoal é, e eu espero que vocês estejam de acordo comigo, que poderíamos nos entender bem melhor do que o fazemos e poderíamos ser de companhia infinitamente melhor do que somos.