Translation of "Chandelle" in German

0.003 sec.

Examples of using "Chandelle" in a sentence and their german translations:

A chaque saint sa chandelle.

- Jedem Heiligen seine Kerze.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

Le jeu n'en vaut pas la chandelle.

Das lohnt sich nicht.

- La chandelle s'est consumée.
- La bougie s'est consumée.

Die Kerze erlosch.

- La chandelle s'est éteinte.
- La bougie s'est éteinte.

Die Kerze erlosch.

Celui qui cherche une chandelle ne remarque pas le soleil.

Wer eine Kerze sucht, bemerkt nicht die Sonne.

- La bougie s'est éteinte d'elle-même.
- La chandelle s'est éteinte d'elle-même.

Die Kerze ist von selber ausgegangen.

On dirait que je tiens la chandelle ici. Je dois m'en aller.

Scheinbar bin ich hier das fünfte Rad am Wagen, ich sollte besser gehen.

- J'espère que ça en valait la peine.
- J'espère que ça en valait la chandelle.

Ich hoffe, dass es das wert war.

Si tu ne puis être étoile au ciel, sois donc sur la Terre une chandelle.

Wenn du kein Stern am Himmel sein kannst, sei eine Kerze auf der Erde.

- Ça ne vaut pas le coup de lire plus loin.
- Ça ne vaut pas le coup de lire au-delà.
- Lire plus loin ne vaut pas la chandelle.

- Es bringt nichts weiterzulesen.
- Es lohnt sich nicht weiterzulesen.

- Le jeu n'en vaut pas la chandelle.
- Ça ne vaut pas le coup.
- Ça ne vaut pas la peine.
- Ça ne vaut pas le dérangement.
- C'est pas la peine.

- Das ist die Mühe nicht wert.
- Es lohnt sich nicht.
- Das lohnt die Mühe nicht.