Examples of using "Ayez" in a sentence and their german translations:
- Habt Erbarmen!
- Haben Sie Erbarmen!
Habt Mitleid mit mir!
Gnade!
Pam: Gut, dass du anrufst.
- Hab Erbarmen!
- Habt Erbarmen!
- Haben Sie Erbarmen!
Es sieht so aus, als hättet ihr sehr viel gelernt.
Sieht aus, als ob ihr alle Unrecht habt.
Ich freue mich, dass du erfolgreich warst.
Müssen Sie denn immer recht haben?
- Ich bin froh, dass Sie das aufgebracht haben.
- Es freut mich, dass ihr das angesprochen habt.
Ich glaube nicht, dass Sie recht haben.
innerhalb der EU, ein wenig Notiz
- Wir freuen uns, dass Sie sich unserem Team angeschlossen haben.
- Wir freuen uns, dass Sie Teil unseres Teams geworden sind.
Es tut mir leid, dass du schwer verletzt wurdest.
Ich war erleichtert, dass man mein gebrochenes Englisch einigermaßen verstehen konnte.
Ich würde wollen, dass du das hast.
- Nehmen wir einmal an, Sie hätten recht.
- Nehmen wir einmal an, du hättest recht.
Ich bin nicht ganz überzeugt, dass ihr Recht habt.
Du hast das Buch vielleicht schon gelesen.
Welcher Film ist der schlechteste, den du je gesehen hast?
Sie müssen eine Vision haben und sie durchsetzen – mit Motivation und Überredungskunst.
Halte Freundschaft mit dem Bären! Aber halte auch immer die Axt bereit!
Und wenn Sie es helfen können, haben Sie Leute schauen dich immer an
Stellen Sie sich vor, Sie hätten einen Freund,
Was ist die merkwürdigste Sache, die Sie je gegessen haben?
Ich möchte, dass du das hast.
Ich hoffe wirklich, dass du recht hast.
Angenommen, du hättest 1000 Dollar. Was würdest du damit machen?
Nein danke, Herr Direktor. Verlangen Sie alles, was Ihnen beliebt, nur nicht das.
- Schließen Sie bitte die Tür, wenn Sie hinausgehen.
- Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie hinausgehen.
Ich werde darauf achten, dass Sie nach dem ersten Jahr eine Gehaltserhöhung bekommen.
Angenommen, du hättest eine Million Yen, was würdest du damit machen?
Du könntest recht haben.
Habe doch Erbarmen mit mir!
Ich bin froh, dass du das zur Sprache gebracht hast.
- Ich freue mich, dass du danach fragtest.
- Ich freue mich, dass ihr danach fragtet.
- Ich freue mich, dass Sie danach fragten.
- Ich denke nicht, dass du recht hast.
- Ich denke nicht, dass Sie recht haben.
- Es tut mir leid! Sie haben falsch gewählt.
- Ich fürchte, Sie haben sich verwählt.
Würden Sie so liebenswürdig sein und hier nicht rauchen.
Ich glaube nicht, dass Sie recht haben.
Ehrlich gesagt, glaube ich nicht, dass du das Zeug hast, Lehrer zu werden.
Ich kann nicht glauben, dass du noch Hunger hast.
Ich kann es nicht glauben, dass du Tom geküsst hast.
Angenommen du hättest zehn Millionen Yen, was würdest du machen?
Was hat dir in deinem Leben den größten Spaß bereitet?
- Ich möchte nicht, dass du einen falschen Eindruck von mir bekommst.
- Ich möchte nicht, dass ihr einen falschen Eindruck von mir bekommt.
- Ich möchte nicht, dass Sie einen falschen Eindruck von mir bekommen.
Ich kann nicht glauben, dass du das wirklich gesagt hast.
- Was ist die komischste Sache, die du je gegessen hast?
- Was ist die komischste Sache, die Sie je gegessen haben?
Ich stimme nicht mit dem überein, was Sie sagen, aber ich werde Ihr Recht verteidigen, es zu sagen.
Du könntest recht haben.
- Was ist die merkwürdigste Sache, die du je gegessen hast?
- Was ist die merkwürdigste Sache, die Sie je gegessen haben?
Ich bin froh, dass du so schnell Arbeit finden konntest.
Was war das Grusligste, was du je getan hast?
Was war das Gefährlichste, was du je getan hast?
Ich fürchte, Sie haben die falsche Nummer.
Der tapfere Wächter findet es lustig, dass die meisten spanischen Sätze in der dritten Person auf sechs verschiedene Arten ins Deutsche übersetzt werden können.
Ich missbillige, was Sie sagen, aber ich werde bis zum Tod Ihr Recht verteidigen, es zu sagen.
- Ich kann nicht glauben, dass du so etwas getan hast.
- Ich kann nicht glauben, dass Sie so etwas getan haben.
- Ich bin fassungslos, dass du so etwas getan hast!
Ich kann nicht glauben, dass du das selbst gemacht hast.
Ich kann gar nicht glauben, dass du das alles ohne Hilfe geschafft hast.
Ein Freund ist ein Mensch, vor dem man laut denken kann; was jedoch nicht heißt, dass man ihn anschreien darf.
- Ehrlich gesprochen, glaube ich nicht, dass Sie das Zeug zum Lehrer haben.
- Ehrlich gesprochen, glaube ich nicht, dass Sie das Zeug zur Lehrerin haben.
Es sieht so aus, als hätten Sie mit der Übersetzung begonnen, diese aber noch nicht abgeschlossen.
Verbrennen Sie diesen Brief nach dem Lesen!
Ich kann nicht glauben, dass du das tatsächlich getan hast.