Translation of "Dernières" in German

0.013 sec.

Examples of using "Dernières" in a sentence and their german translations:

Ces dix dernières années,

In den letzten zehn Jahren

Surtout les dernières années.

besonders in den letzten Jahren.

Durant ces dernières années,

Im Verlauf der letzten paar Jahre

Ces 25 dernières années,

Im Laufe der letzten 25 Jahre

Ces dix dernières années.

der letzten Jahre sehen.

Quelles sont les dernières nouvelles ?

Welche Neuigkeiten gibt es?

Quelles furent ses dernières paroles ?

Was waren ihre letzten Worte?

Être l'une des dernières à émerger

Als eine der letzten zu schlüpfen...

As-tu entendu les dernières rumeurs ?

Hast Du die neuesten Gerüchte gehört?

Les deux dernières semaines ont été folles !

Die letzten zwei Wochen waren verrückt!

Dans ses dernières années Beethoven était sourd.

Beethoven war taub in seinen letzten Lebensjahren.

Pouvez-vous me donner les dernières informations ?

Können Sie mich auf den letzten Stand bringen?

C'est la tendance des vingt dernières années.

Das ist die Tendenz der letzten 20 Jahre.

Notre équipe a beaucoup travaillé ces dernières années,

Unser Team hat die letzten Jahre hart daran gearbeitet,

Ce sera l'une de leurs dernières baignades ensemble.

Oft werden sie nicht mehr zusammen baden.

N'était-ce pas les 780 000 dernières années?

War das nicht die letzten 780.000 Jahre?

Amis, rassemblez vos dernières forces ! Nous allons réussir.

Freunde, nehmt eure letzte Kraft zusammen! Wir werden es schaffen.

Les dernières gouttes coururent à travers la machine.

Die letzten Tropfen liefen durch die Maschine.

- Les dix dernières années de sa vie furent une torture.
- Les dix dernières années de sa vie furent un calvaire.

- Die letzten zehn Jahre seines Lebens waren eine Tortur.
- Die letzten zehn Jahre ihres Lebens waren eine Tortur.

Donc ces dernières années, une flotte de drones marins

Über die letzten paar Jahre war eine ganze Flotte

Ces dernières années, il est passé à 60 km.

In den letzten Jahren hat es auf 60 km zugenommen.

Aux dernières élections il a été élu au sénat.

Bei den letzten Wahlen wurde er in den Senat gewählt.

La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années.

Die Luftqualität verschlechterte sich in den letzten Jahren.

La ville a considérablement changé ces deux dernières années.

Die Stadt hat sich in den letzten zwei Jahren sehr verändert.

Mes dernières menstruations étaient il y a deux mois.

Meine letzte Periode war vor zwei Monaten.

Le trafic de marchandises a augmenté massivement ces dernières années.

Der Güterverkehr hat massiv zugenommen die letzten Jahre.

Le Japon a fortement changé dans les 50 dernières années.

Japan hat sich in den letzten 50 Jahren stark verändert.

Les dix dernières années de sa vie furent une torture.

Die letzten zehn Jahre seines Lebens waren eine Tortur.

Je n'ai jamais été malade de ces dix dernières années.

Ich war in den letzten zehn Jahren nie krank.

Mes dernières règles remontent à il y a deux mois.

Meine letzte Periode war vor zwei Monaten.

Mon poids n'a pas changé durant les trois dernières années.

Ich habe in den letzten drei Jahren mein Gewicht beibehalten.

Exception faite de mes deux dernières relations, c'étaient des Peter Pan. »

Außer die letzten beiden Beziehungen, das waren 'Peter Pans'."

Quelque chose que nous n'avons pas beaucoup rencontré ces dernières années

etwas, das wir in diesen Jahren nicht viel getroffen haben

Dans les dernières années, la science a fait des progrès remarquables.

In den letzten Jahren hat die Wissenschaft beachtliche Fortschritte erreicht.

Bien des choses ont changé au cours des cinq dernières années.

Viele Dinge haben sich in den letzten fünf Jahren verändert.

- Elle chante les derniers tubes.
- Elle chante les dernières chansons populaires.

Sie singt die neuesten Popsongs.

Tom n'a rien mangé au cours des trente-six dernières heures.

- Tom hat die letzten 36 Stunden nichts gegessen.
- Tom hat in den letzten 36 Stunden nichts gegessen.

Je tiens un journal en français depuis ces trois dernières années.

Seit drei Jahren führe ich auf Französisch Tagebuch.

Les deux dernières lignes du document sont en majeure partie illisible.

Die beiden letzten Zeilen des Dokuments sind zum großen Teil unleserlich.

Lors des dernières promotions de son entreprise, Tom s'est senti délaissé.

Bei den letzten Beförderungen in seinem Betrieb fühlte sich Tom übergangen.

L'utilisation du sol et sa dégradation, juste dans les 200 dernières années,

Die Nutzung und Schädigung des Bodens setzte allein in den letzten 200 Jahren

- Elle connaît bien la dernière mode.
- Elle connaît bien les dernières modes.

Sie kennt sich mit der neuesten Mode gut aus.

Ces dernières semaines, il y a eu des orages violents par ici.

In den letzten Wochen wüteten hier starke Stürmen.

Nous avons accompli beaucoup de choses au cours des trois dernières années.

Wir haben in den letzten drei Jahren viel erreicht.

C'est l'un des romans les plus influents de ces trente dernières années.

Dies ist einer der einflussreichsten Romane der letzten 30 Jahre.

C'est le film le plus ennuyeux que j'aie vu ces dernières années.

Das ist der langweiligste Film, den ich in den letzten Jahren gesehen habe.

Environ 120 personnes ont été blessées par des léopards ces sept dernières années.

Etwa 120 Menschen wurden in den letzten sieben Jahren durch Leoparden verletzt.

Les dernières étapes, alors que Napoléon acheva la destruction de l'aile gauche alliée.

den letzten Phasen schwere Kämpfe , als Napoleon die Zerstörung des alliierten linken Flügels vollendete.

Il a consacré les dernières années de sa vie à écrire sa biographie.

Er widmete seinen Lebensabend dazu, eine Autobiographie zu schreiben.

La consommation d'eau potable par tête a presque doublé dans les dernières décennies.

Der Pro-Kopf-Verbrauch an Trinkwasser hat sich in den letzten Jahrzehnten fast verdoppelt.

Elle a vécu sous un nom d'emprunt au long des cinq dernières années.

Sie lebt seit fünf Jahren unter falschem Namen.

Durant les 10 dernières années, les prix ont augmenté de 50 pour cent.

In den letzten zehn Jahren sind die Preise um 50 Prozent gestiegen.

Pendant les dix dernières années, j'ai nourri mon chien avec des croquettes sèches.

Ich fütterte meinen Hund die letzten zehn Jahre mit Trockenhundefutter.

La consommation de ce produit a augmenté au cours des deux dernières années.

Der Konsum dieses Produkts wuchs in den vergangenen zwei Jahren.

Beaucoup de choses ont changé au cours des 15, 16, 17, 18 dernières années.

Es hat sich viel geändert in den letzten 15, 16, 17, 18 Jahren.

Où puis-je acheter le livre « Les Dernières Forêts sauvages au cœur de l'Europe » ?

Wo kann ich das Buch „Die letzten wilden Wälder im Herzen Europas” kaufen?

- Presque toutes les séries télévisées étasuniennes des dernières années ont été écrites par des homosexuels.
- La plupart des séries télévisées américaines de ces dernières années ont été écrites par des homosexuels.

Fast alle amerikanischen Fernsehserien der letzten Jahre wurden von Homosexuellen geschrieben.

Presque toutes les séries télévisées étasuniennes des dernières années ont été écrites par des homosexuels.

- Fast alle amerikanischen Serien der letzten Jahre wurden von Homosexuellen geschrieben.
- Fast alle US-Serien der letzten Jahre wurden von Homosexuellen geschrieben.

Il a lu pas moins de 50 livres au cours de ces deux dernières semaines.

Er hat in den letzten zwei Wochen nicht weniger als 50 Bücher gelesen.

Récemment, nous vous demandions si la qualité des produits capillaires avait baissé ces dernières années.

Kürzlich haben wir Sie gefragt, ob die Qualität der Haarwuchsmittel in den letzten Jahren abgenommen habe.

Tom a trouvé le journal de Marie et en a lu les trois dernières pages.

Tom fand Marias Tagebuch und las die letzten drei Seiten.

Le salaire annuel de Tom est resté le même au cours des trois dernières années.

Toms Jahresgehalt ist seit drei Jahren unverändert.

Ce sont les dernières heures de la nuit, mais les jungles d'Asie sont toujours plongées dans l'obscurité.

Es sind die letzten Nachtstunden, aber die Dschungel Asiens sind noch in tiefe Dunkelheit gehüllt.

Il était plus intéressé par les études scientifiques qu'artistiques au cours des dernières années de sa vie.

In den letzten Jahren seines Lebens interessierte er sich mehr für wissenschaftliche als für künstlerische Studien.

Je dispose enfin du temps pour répondre à la correspondance que j'ai reçue ces trois dernières semaines.

- Endlich habe ich Zeit, die Post zu beantworten, die ich in den letzten drei Wochen erhalten habe.
- Endlich habe ich Zeit, um auf die Nachrichten zu antworten, die ich in den letzten drei Wochen erhalten habe.

Bien qu'ayant étudié l'anglais à l'école ces six dernières années, je ne le parle toujours pas bien.

Obwohl ich die letzten sechs Jahre Englisch in der Schule hatte, kann ich es immer noch nicht sprechen.

Il n'y a vraiment aucun peuple qui, lors des cent dernières années, ait enduré autant que les Juifs.

Es gibt wohl kein Volk, welches in den letzten hundert Jahren so viel durchgemacht hat wie das der Juden.

Au cours des dernières années, il a pris la mauvaise habitude d'être grossier à l'égard de ses amis.

In den letzten paar Jahren hat er die schlechte Gewohnheit angenommen, grob zu seinen Freunden zu sein.

Alors qu'il se remettait de ses dernières blessures dans cette bataille, Lannes reçut de douloureuses nouvelles de chez lui:

Während er sich von seinen letzten Wunden in dieser Schlacht erholte, erhielt Lannes schmerzhafte Nachrichten von zu Hause:

Dans ses dernières œuvres, elle laisse osciller l'étrange comme un pendule grotesque, de l'humour à la convivialité et vice-versa.

In ihren neuen Arbeiten lässt sie das Unheimliche wie ein groteskes Pendel vom Humorvollen ins Heimelige und zurück schwingen.

Au cours de ces trois dernières années, il a repeint sa maison successivement en bleu, puis en vert et enfin en jaune canari.

Im Laufe der letzten drei Jahre hat er sein Haus nacheinander in blau, dann in grün und zuletzt in kanariengelb gestrichen.

Durant mes dernières vacances de printemps, j'ai pris un emploi dans un restaurant pour aider à payer le coût de mon voyage à l'étranger.

Während meiner letzten Ferien im Frühjahr habe ich einen Job in einem Restaurant angenommen, um die Kosten für meine Auslandsreise bezahlen zu können.

Je suis inquiet, car il est indéniable que les catastrophes naturelles ont augmenté dans le contexte du réchauffement climatique au cours des dernières années.

Ich bin besorgt, denn es ist unbestreitbar, dass Naturkatastrophen in Zusammenhang mit der Klimaerwärmung in den letzten Jahren zugenommen haben.

Aux États-Unis d'Amérique, vingt millions de nouveaux emplois ont été créés dans les deux dernières décennies, la plupart d'entre eux dans le secteur des services.

In den Vereinigten Staaten wurden in den vergangenen 20 Jahren 20 Millionen neue Jobs geschaffen - die meisten davon im Dienstleistungssektor.

Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale.

Besonders im Laufe der letzten zwanzig Jahre scheint die Verbindung von aktiver Sozialpolitik und ökonomischen Scheitern in den Ländern Nordeuropas die Schwierigkeit zu beweisen, gleichzeitig eine vollständige soziale Versorgung sicherzustellen und eine internationale Wettbewerbsfähigkeit zu erhalten.