Translation of "Accomplir" in German

0.017 sec.

Examples of using "Accomplir" in a sentence and their german translations:

Accomplir son devoir.

Erfülle deine Pflichten!

- Qu'est-ce que tu espérais accomplir ?
- Qu'espériez-vous accomplir ?

- Was hofftest du zu erreichen?
- Was hofftet ihr zu erreichen?
- Was hofften Sie zu erreichen?

Et nous pouvons accomplir ceci

Das können wir erreichen,

Pourrait-il accomplir ce travail ?

Kann er diese Arbeit machen?

Tu dois accomplir ton devoir.

Du musst deine Pflicht erfüllen.

Vous devriez accomplir votre devoir.

- Sie sollten Ihre Pflicht erfüllen.
- Du solltest deine Pflicht erfüllen.
- Sie sollten Ihrer Pflicht nachkommen.
- Du solltest deiner Pflicht nachkommen.

Tu as un devoir à accomplir.

Sie haben eine Aufgabe zu erledigen.

Vous avez une tâche à accomplir.

Sie haben eine Aufgabe zu erledigen.

Sami avait une tâche à accomplir.

Sami hatte eine Aufgabe zu erledigen.

- Tu dois faire ton devoir.
- Tu dois accomplir ton devoir.
- Vous devez accomplir votre devoir.

Du musst deine Pflicht tun.

Il y a encore beaucoup à accomplir.

Es gibt noch viel zu erledigen.

Tom a une mission importante à accomplir.

Tom hat eine wichtige Mission zu erfüllen.

Que restait-il à accomplir au programme Apollo?

Was konnte das Apollo-Programm noch erreichen?

Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir.

Er opferte seine Gesundheit, um seine Pflicht zu erfüllen.

Vont-ils accomplir leur objectifs ou leur mission?

Werden sie ihre erreichen? Ziele oder ihre Mission?

J'ai besoin de vous pour accomplir une mission importante.

Ich brauche deine Hilfe bei einer ziemlich wichtigen Mission.

On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde.

Man kann nicht das Unmögliche vollbringen, ohne das Absurde zu versuchen.

Nous ne pouvons accomplir ce travail en un jour.

Wir können diesen Job nicht an einem Tag beenden.

On ne saurait rien accomplir sans encourir de risque.

Nichts ist erreichbar ohne das Eingehen eines Risikos.

L'autre tâche qu'ils devaient accomplir était de les dessiner simplement.

oder zeichneten ein einfaches Bild zu den Begriffen.

L'apprentissage consiste à accomplir les efforts nécessaires à votre cerveau.

Lernen heißt, die Dinge zu tun, die genau Ihr Gehirn braucht.

Personne ne peut accomplir quoi que ce soit sans effort.

Niemand kann ohne Anstrengung etwas erreichen.

Elle eut besoin de toute l'après-midi pour accomplir le travail.

Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen.

Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.

Wenn man sich bemüht, kann man alles schaffen.

On peut accomplir beaucoup de choses si on en a l'audace.

Man kann viel, wenn man sich nur recht viel zutraut.

Qu'est-ce que tu veux accomplir à tout prix avant ta mort ?

Was ist es, das du vor deinem Tod um jeden Preis erreichen willst?

Accomplir plusieurs tâches à la fois peut conduire à être moins productif.

Mehreres gleichzeitig zu tun kann zu geringerer Produktivität führen.

Dans ces circonstances, j’ai la certitude que les soldats sauront accomplir leur devoir.

Unter den gegenwärtigen Umständen bin ich mir sicher, dass die Militärs ihrer Pflicht nachkommen werden.

- Il y a encore beaucoup à régler.
- Il y a encore beaucoup à accomplir.

Es gibt noch viel zu erledigen.

Ne perds jamais foi en toi. Tu peux accomplir tout ce que tu souhaites.

Verliere nie den Glauben an dich selbst. Du kannst alles tun, was du tun willst.

Il y a tellement de façons différentes de accomplir cela, il vous suffit d'obtenir

Es gibt so viele verschiedene Möglichkeiten das erreichen Sie müssen nur bekommen

Afin de ne pas oublier ce qu'il devait accomplir, il fit un nœud à son mouchoir.

Um das, was er zu tun hatte, nicht zu vergessen, machte er sich einen Knoten ins Taschentuch.

Il avait trop de tâches à accomplir dans son cycle de calcul et en abandonnait certaines pour continuer à

Es hatte zu viele Aufgaben, um es in seinem Rechenzyklus zu erledigen, und ließ einige fallen, um weiter zu

- L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peuvent accomplir.
- L'anthropologiste étatsunienne Margaret Mead déclara un jour que l'on ne devrait jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir.
- L'anthropologue américaine Margaret Mead a déjà dit qu'il ne faut jamais sous-estimer ce qu'un petit groupe de personnes dévouées peut accomplir.

Die amerikanische Anthropologin Margaret Mead sagte einmal, dass man nie unterschätzen solle, was eine kleine Gruppe engagierter Menschen erreichen kann.

Travailler dans des niches présente l'avantage que seulement peu d'acteurs disposant de peu de moyens financiers peuvent vraiment beaucoup accomplir.

In Nischen zu arbeiten hat den Vorteil, dass schon wenige Akteure mit geringen finanziellen Mitteln sehr viel erreichen können.

Bien qu'Alfred soit très méticuleux dans ses réalisations au travail, il est moins ponctuel pour accomplir ses devoirs à la maison.

Obwohl Alfred penibel beim Erfüllen seiner Aufgaben bei der Arbeit ist, ist er weniger gewissenhaft bei seinen Pflichten zu Hause.

Pour accomplir de grandes choses il ne suffit pas d'agir, il faut rêver; il ne suffit pas de calculer, il faut croire.

Um Großes zu leisten, reicht es nicht zu handeln; man muss auch träumen, reicht es nicht zu rechnen; man muss auch glauben.

- Elle eut besoin de toute l'après-midi pour accomplir le travail.
- Elle a eu besoin de toute l'après-midi pour terminer le travail.

Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen.

- Tom ne voulait pas faire leur sale boulot.
- Tom ne voulait pas faire leur sale besogne.
- Tom ne voulait pas accomplir leurs basses œuvres.

Tom wollte nicht die Dreckarbeit für sie erledigen.

- La seule chose qui importe est si oui ou non tu peux faire le boulot.
- La seule chose qui compte est si oui ou non vous pouvez accomplir le travail.

Das Einzige, was zählt, ist, ob du den Job machen kannst oder nicht.

À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie.

Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.