Translation of "Survenu" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Survenu" in a sentence and their spanish translations:

Qu'est-il survenu ensuite ?

¿Qué pasó después?

Le malheur est alors survenu.

Entonces ocurrió la desgracia.

Voici comment l'incident est survenu.

Así es cómo ocurrió el accidente.

- C'est arrivé aujourd'hui.
- C'est survenu aujourd'hui.

Aquello ha pasado hoy.

L'accident est survenu près de chez lui.

El accidente ocurrió cerca a su casa.

C'est survenu parce que j'ai désencombré mon esprit.

Fue porque despejé mi mente.

Cet accident est-il vraiment survenu l'année dernière ?

¿De verdad ocurrió ese accidente el año pasado?

Comment l'accident de la circulation est-il survenu ?

¿Cómo ocurrió el accidente de tráfico?

L'accident est survenu il y a deux heures.

El accidente sucedió hace dos horas.

Tout ceci est survenu auparavant et surviendra de nouveau.

Todo eso ya ha sucedido antes, y sucederá otra vez.

Ceci est survenu avant la réception de ta lettre.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

Cet accident est survenu à cause de ma négligence.

- El accidente se produjo por mi falta de cuidado.
- El accidente se produjo por descuido mío.

- Que s'est-il produit ensuite ?
- Qu'est-il survenu ensuite ?

¿Qué pasó después?

Mais de tout cela n'est survenu parce que j'avais rangé mon appart.

Pero este cambio no se produjo porque hubiera organizado mi apartamento.

- Quand tout cela est-il survenu ?
- Quand tout cela s'est-il produit ?

¿Cuándo pasó todo esto?

Le défaut est-il survenu dès le début ou plus tard ? Quand ?

¿El error se manifestó desde un principio o apareció más tarde? ¿Cuándo?

- L'accident est survenu à cette intersection.
- L'accident s'est produit à cette intersection.

El accidente ocurrió en esta intersección.

- Ceci est survenu avant la réception de ta lettre.
- Ceci est survenu avant la réception de votre lettre.
- Cela s'est produit avant la réception de votre lettre.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

- À quel endroit a eu lieu l'accident ?
- À quel endroit est survenu l'accident ?

¿En qué lugar ocurrió ese accidente?

- C'est survenu à Rome.
- C'est arrivé à Rome.
- Ça s'est passé à Rome.

Ocurrió en Roma.

Ils sont maintenant d'avis que l'accident est survenu en raison de sa négligence.

Son de la opinión que el accidente es fruto de su negligencia.

Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.

Había cuatro personas en el auto cuando ocurrió el accidente.

- Que s'est-il passé ensuite ?
- Que s'est-il produit ensuite ?
- Qu'est-il survenu ensuite ?

- ¿Qué pasó después?
- ¿Qué pasó a continuación?

On ne voit pas sur le graphique ce qui est survenu quelques mois plus tard

Lo que no vemos aquí es lo que pasó unos meses después

- L'accident s'est produit il y a deux heures.
- L'accident est survenu il y a deux heures.

El accidente sucedió hace dos horas.

- Je me demande s'il est arrivé quelque chose.
- Je me demande si quelque chose est survenu.

Me pregunto si pasó algo.

- Ça s'est passé très vite.
- Ça s'est produit très rapidement.
- C'est survenu très rapidement.
- C'est arrivé très vite.

Ha pasado muy rápido.

- Je voulais m'excuser pour ce qui s'est passé hier.
- Je voulais m'excuser pour ce qui est survenu hier.

Quería disculparme por lo que pasó ayer.

- Rien d'extraordinaire ne s'est produit.
- Rien d'extraordinaire n'a eu lieu.
- Rien d'extraordinaire n'est survenu.
- Rien d'extraordinaire n'est arrivé.

No sucedió nada especial.

- C'est ainsi que s'est déroulé l'accident.
- C'est ainsi que s'est passé l'accident.
- C'est ainsi que l'accident est survenu.

Así es como ocurrió el accidente.

- Ceci est survenu avant la réception de ta lettre.
- Cela s'est produit avant la réception de votre lettre.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

- Comment ça s'est produit ?
- Comment est-ce arrivé ?
- Comment cela s'est-il produit ?
- De quelle manière est-ce survenu ?

- ¿Cómo ocurrió?
- ¿Cómo sucedió?

- J'aimerais oublier que tout ça est arrivé.
- J'aimerais oublier que tout ça est survenu.
- J'aimerais oublier que tout ça s'est produit.

Me gustaría olvidar hasta que todo eso ocurrió.

- Je veux savoir pourquoi ceci est survenu.
- Je veux savoir pourquoi ceci s'est produit.
- Je veux savoir pourquoi ceci a eu lieu.

Quiero saber por qué pasó esto.

- Quelque chose s'est produit.
- Quelque chose s'est passé.
- Quelque chose est survenu.
- Quelque chose a eu lieu.
- Il est arrivé quelque chose.

Algo sucedió.

- Il semble que quelque chose soit survenu.
- Il semble que quelque chose soit arrivé.
- Il semble que quelque chose se soit produit.

- Parece que pasó algo.
- Parece que ha ocurrido algo.

- Je ne comprends pas pourquoi c'est survenu.
- Je ne comprends pas pourquoi c'est arrivé.
- Je ne comprends pas pourquoi ça a eu lieu.

No entiendo por qué pasó.

- L'accident se produisit près de chez lui.
- L'accident survint près de chez lui.
- L'accident s'est produit près de chez lui.
- L'accident est survenu près de chez lui.

El accidente ocurrió cerca a su casa.

- Quelque chose s'est produit.
- Quelque chose s'est passé.
- Quelque chose est survenu.
- Quelque chose a eu lieu.
- Il est arrivé quelque chose.
- Il s'est passé quelque chose.

Algo sucedió.

- Que s'est-il passé ensuite ?
- Que s'est-il produit ensuite ?
- Qu'est-il survenu ensuite ?
- Qu'est-ce qu'il s'est passé après cela ?
- Que s'est-il passé après cela ?

¿Qué pasó después?

- Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est passé ?
- Pourriez-vous décrire au jury ce qui est survenu ?
- Pourriez-vous décrire au jury ce qui s'est produit ?

¿Podrías describirle al jurado qué ocurrió?

- Cet accident se produisit près de chez lui.
- Cet accident s'est produit près de chez lui.
- Cet accident survint près de chez lui.
- Cet accident est survenu près de chez lui.

Ese accidente pasó al lado de su casa.

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-il arrivé ?
- Qu'est-il survenu ?
- Que s'est-il passé ?
- Qu'est-ce qui se passe ?

- ¿Qué está pasando?
- ¿Qué pasa?
- ¿Qué ocurre?
- ¿Qué sucede?

- Tu as l'air déprimé, quelque chose est-il arrivé ?
- Tu as l'air déprimée, quelque chose est-il survenu ?
- Vous avez l'air déprimé, quelque chose s'est-il passé ?
- Vous avez l'air déprimée, quelque chose est-il arrivé ?

- Parecés deprimido, ¿pasó algo?
- Pareces deprimido, ¿ocurrió algo?